Текст и перевод песни Emci Rimas - Mis Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve
la
tinta
al
papel
Ink
returns
to
paper
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
We
let
go
of
the
corset
just
before
dawn
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Among
that
blue
in
which
my
soul
remembers
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Blue
with
which
I
engrave
my
words
Vuelve
la
tinta
al
papel
Ink
returns
to
paper
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
We
let
go
of
the
corset
just
before
dawn
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Among
that
blue
in
which
my
soul
remembers
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Blue
with
which
I
engrave
my
words
La
ventana
se
empaña
como
si
respirara
el
fauno
The
window
fogs
up
as
if
the
faun
were
breathing
Así
que
escribiré
algo
filosofando
So
I'll
write
something
philosophical
El
tiempo
es
un
distractor
de
mis
poemarios
Time
is
a
distraction
from
my
poetry
Mis
besos
son
cosquillas
de
infarto
y
así
yo
parto
My
kisses
are
heart-stopping
tickles
and
so
I
leave
Conocí
un
muelle
en
septiembre
adyacente
a
un
corazón
I
met
a
pier
in
September
adjacent
to
a
heart
Allí
decidí
escribir
sin
ojos
que
me
observaran
There
I
decided
to
write
without
eyes
to
watch
me
Allí
decidí
escribir
hilando
mi
alma,
There
I
decided
to
write
by
spinning
my
soul,
Deshilando
la
rabia
Unraveling
the
rage,
Historias
de
fauna
Stories
of
fauna
Un
pensamiento
mueve
cuerpos
como
el
viento
hojas
A
thought
moves
bodies
like
the
wind
leaves
Sé
de
qué
te
antojas
sed
de
mi
derrota
I
know
what
you
crave
for,
thirst
for
my
defeat
Pero
tienen
esas
lenguas
rotas,
ojos
rojos,
versos
flojos,
Versos?
But
they
have
broken
tongues,
red
eyes,
weak
verses,
Verses?
No
entiende
de
eso
They
don't
understand
it
No
alimente
el
ego
porque
cuando
quiero
mi
música
es
vidrio
en
el
aire
Don't
feed
the
ego
because
when
I
want
my
music
it's
glass
in
the
air
Albedrío
sobrarme
Free
will
to
spare
Bodrio
ve
a
formarte
¿hacer
arte?
Garbage,
go
train
yourself.
Make
art?
Necesita
el
fuego
de
un
sol
y
en
ti
eso
no
yace
It
needs
the
fire
of
a
sun
and
that's
not
in
you
Mis
frases
palpen,
palpitan
andares,
saudade,
escampadero
de
mortales,
My
phrases
feel,
they
throb,
they
walk,
longing,
refuge
for
mortals,
Vacío
con
ángulos
irregulares
Void
with
irregular
angles
Por
mis
venas
tormentas
solares,
claves
Through
my
veins
solar
storms,
keys
La
música
es
un
puente
de
luz
hacia
el
corazón
Music
is
a
bridge
of
light
to
the
heart
Por
el
que
no
accederás
con
dadivas
To
which
you
won't
have
access
with
gifts
Acá
no
pagaras
payola
You
won't
pay
off
payola
here
Ni
tu
cerebro
escuchará
algo
And
your
brain
won't
hear
a
thing
Ni
que
pudieras
pagar
sayco
Even
if
you
could
pay
sayco
Aquí
no
entra
el
veneno
de
tus
leyes
The
venom
of
your
laws
doesn't
enter
here
Vuelve
la
tinta
al
papel
Ink
returns
to
paper
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
We
let
go
of
the
corset
just
before
dawn
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Among
that
blue
in
which
my
soul
remembers
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Blue
with
which
I
engrave
my
words
Vuelve
la
tinta
al
papel
Ink
returns
to
paper
Hemos
soltado
el
corsé
justo
antes
del
amanecer
We
let
go
of
the
corset
just
before
dawn
Entre
ese
azul
en
el
que
recuerda
mi
alma
Among
that
blue
in
which
my
soul
remembers
Azul
con
el
que
grabo
mis
palabras
Blue
with
which
I
engrave
my
words
Mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras
My
words,
my
words,
my
words,
my
words
Mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras,
mis
palabras
My
words,
my
words,
my
words,
my
words
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emci Rimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.