Текст и перевод песни Eme MalaFe - La Última Bala
La Última Bala
The Last Bullet
La
rama
a
180,
na′
más
le
ruge
el
motor
The
180
branch,
only
the
engine
growls
Putazos
de
R-15
me
impactan
el
medallón
R-15
bullets
shatter
my
medallion
Yo
creo
que
ya
no
les
llego,
el
plomo
ya
me
toco
I
don't
think
I'll
make
it,
the
lead
has
touched
me
Hay
les
dejo
el
puesto
no
alcance
a
ser
patrón
There
I
leave
the
post,
I
couldn't
be
the
boss
En
la
esquina
me
derrapo,
si
me
bajo
igual
les
gano
Skidding
in
the
corner,
if
I
get
off
I
still
win
Coleo
la
camioneta,
ya
vi
que
son
varios
carros
I
swing
the
truck,
I
see
there
are
several
cars
Alcanzo
abrir
la
puerta,
me
desmadran
seis
balazos
I
manage
to
open
the
door,
six
bullets
drive
me
crazy
La
muerte
me
está
llamando
y
no
quiero
ir
Death
is
calling
me
and
I
don't
want
to
go
Siento
como
las
balas
me
traspasan
la
pechera
I
feel
the
bullets
piercing
my
chest
Na'
más
se
oyen
los
gritos,
cuatro,
te
cargo
la
verga
Only
screams
are
heard,
four,
I'll
charge
you
the
dick
Hay
sangre
en
todos
lados
esta
herida
ya
no
cierra
There's
blood
everywhere,
this
wound
won't
close
anymore
No
hay
pedo
pinches
putos
nos
vemos
en
otra
tierra
No
big
deal,
you
fucking
whores,
we'll
see
each
other
in
another
land
Una
mancha
toda
roja,
la
hemorragia
ya
no
para
A
red
stain,
the
bleeding
won't
stop
Cuando
te
toca,
te
toca,
así
es
la
vida
en
la
maña
When
you're
had
it,
you're
had
it,
that's
life
in
the
pack
Dios
no
se
equivoca,
mi
vida
paso
en
mi
cara
God
isn't
wrong,
my
life
passed
before
my
eyes
Mi
foto
en
la
portada,
periódico
de
mañana
My
picture
on
the
cover,
newspaper
tomorrow
Si
me
voy,
me
voy
tirando
vergazos
If
I
go,
I
go
shooting
Perdón
jefa,
ya
sabe
nunca
hice
caso
Sorry
boss,
you
know
I
never
listened
El
chamaco,
el
malandro,
el
mal
portado
The
kid,
the
bad
boy,
the
mean
Yo
ya
me
le
voy
pa′l
otro
lado
I'm
going
to
the
other
side
Si
me
voy,
me
voy
tirando
vergazos
If
I
go,
I
go
shooting
Perdón
jefa,
ya
sabe
nunca
hice
caso
Sorry
boss,
you
know
I
never
listened
Hay
me
ponen
la
de
"ni
bueno
ni
malo"
There
they
put
me
"neither
good
nor
bad"
Y
que
me
lleven
banda
en
el
novenario
And
let
them
take
me
a
band
in
the
wake
Es
extraño,
ya
ni
se
siente
dolor
It's
strange,
there's
no
more
pain
Ya
no
quedan
tiros
en
el
cargador
There
are
no
more
bullets
in
the
magazine
Virgencita
écheme
su
bendición
Virgin,
give
me
your
blessin
El
final
hospital,
carcél
o
panteón
The
end,
hospital,
prison
or
cemetery
Traigo
destrozadas
las
dos
piernas
My
legs
are
shattered
La
adrenalina
es
lo
único
que
da
fuerza
Adrenaline
is
the
only
thing
that
gives
me
strength
Ya
saben
como
acaba
aquí
la
escena
You
know
how
this
scene
ends
Una
bala
pa'
dentro
de
mi
cabeza
A
bullet
in
my
head
Corridos
malanteosos
Thug
ballads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.