Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
kinda
like
feeling
this
impending
doom
situation
happening
here
Такое
чувство,
будто
здесь
надвигается
какая-то
неминуемая
гибель
Hahaha,
okay
Ха-ха,
ладно
Could
be
the
last
time
that
we
waste
time
on
a
used
couch
yelling
too
loud
Возможно,
это
наш
последний
раз,
когда
мы
валяем
дурака
на
старом
диване
и
громко
кричим
I
would
definitely
fuck
that
guy
from
Canada
and
marry
Brad
Pitt
and
kill
the
dude
in
acapella
Я
бы
определенно
переспала
с
тем
парнем
из
Канады,
вышла
замуж
за
Брэда
Питта
и
убила
чувака
из
акапеллы
Last
time
that
we
get
high
watching
Pixar
on
a
school
night
Последний
раз
мы
накуриваемся,
смотря
Pixar
в
учебную
ночь
And
we've
got
a
little
crush
on
Cinderella
И
немного
влюбляемся
в
Золушку
On
nights
like
this,
I
don't
wanna
grow
up
В
такие
ночи,
как
эта,
я
не
хочу
взрослеть
And
I'm
getting
sentimental
И
меня
охватывает
сентиментальность
Will
we
do
this
again?
Повторим
ли
мы
это
когда-нибудь?
'Cause
it's
so
existential
that
this
might
be
the
Потому
что
это
так
экзистенциально,
что
это
может
быть
End,
end,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
End,
end,
end
of
it
(oh)
Конец,
конец,
конец
этого
(ох)
End,
end,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
God,
it's
sad,
but
we'll
be
fine
Боже,
как
грустно,
но
с
нами
все
будет
хорошо
End,
end,
еnd
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
End,
end,
end
of
it
(oh)
Конец,
конец,
конец
этого
(ох)
End,
еnd,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
God,
it's
sad,
but
we'll
be
fine
Боже,
как
грустно,
но
с
нами
все
будет
хорошо
And
in
ten
years,
will
we
small
talk?
Будем
ли
мы
через
десять
лет
болтать
ни
о
чем?
About
the
good
days
or
will
we
shit
talk?
О
былых
деньках,
или
будем
поливать
друг
друга
грязью?
Heard
she's
married
to
a
lawyer,
doctor,
politician's
daughter
Слышала,
она
вышла
замуж
за
адвоката,
врача,
дочку
политика
What
a
baller
Вот
это
круто
But
right
now,
I'm
on
the
same
couch,
three
weekends
until
I
move
out
Но
сейчас
я
сижу
на
том
же
диване,
три
недели
до
моего
отъезда
Selling
all
my
clothes
on
Facebook,
eBay
Продаю
всю
свою
одежду
на
Facebook,
eBay
Telling
all
my
friends
to
text
me
everyday
Прошу
всех
своих
друзей
писать
мне
каждый
день
And
I'm
getting
sentimental
И
меня
охватывает
сентиментальность
Will
we
do
this
again?
Повторим
ли
мы
это
когда-нибудь?
'Cause
it's
so
existential
that
this
might
be
the
Потому
что
это
так
экзистенциально,
что
это
может
быть
End,
end,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
End,
end,
end
of
it
(oh)
Конец,
конец,
конец
этого
(ох)
End,
end,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
God,
it's
sad,
but
we'll
be
fine
Боже,
как
грустно,
но
с
нами
все
будет
хорошо
End,
end,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
End,
end,
end
of
it
(oh)
Конец,
конец,
конец
этого
(ох)
End,
end,
end
of
an
era
Конец,
конец,
конец
эпохи
God,
it's
sad,
but
we'll
be
fine
Боже,
как
грустно,
но
с
нами
все
будет
хорошо
End
of
an
era
Конец
эпохи
End
of
an
era
Конец
эпохи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Lewis, Olivia Cargile, Myles Avery, Emily Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.