Текст и перевод песни Emeli Sandé - I'd Rather Not
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
like
a
hurricane
Что-то
вроде
урагана.
Total
destruction
to
wrench
away
Полное
разрушение,
чтобы
вырваться.
You
went
in
straight
for
the
jugular
Ты
попал
прямо
в
яремную
вену.
And
that's
what
I
got
for
just
loving
ya
И
это
то,
что
я
получил
за
то,
что
просто
любил
тебя.
Arrows
and
bullets
flew
Летели
стрелы
и
пули.
Your
tongue
loves
war
in
the
afternoon
Твой
язык
любит
войну
днем.
Your
favorite
bomb
was
"let's
just
be
friends"
Твоей
любимой
бомбой
было
"давай
просто
будем
друзьями".
But
now
you're
suggesting
we
try
again
Но
теперь
ты
предлагаешь
попробовать
еще
раз
But
if
it's
all
the
same
to
you
Но
если
тебе
все
равно
...
As
much
as
I'd
love
to
Как
бы
мне
этого
ни
хотелось
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
I'd
rather
not
have
my
heart
blown
to
pieces
again
Я
бы
не
хотел,
чтобы
мое
сердце
снова
разлетелось
на
куски.
No,
I
can't
make
it
stop
Нет,
я
не
могу
остановить
это.
But
I'd
rather
not
Но
я
бы
предпочел
этого
не
делать.
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
What's
the
good
in
paradise
Что
хорошего
в
раю
At
any
moment
it
could
vaporize
В
любой
момент
она
может
испариться.
So
dangerous
to
ever
get
used
to
you
Так
опасно
привыкать
к
тебе.
Do
you
have
any
idea
what
you
put
me
through?
Ты
хоть
представляешь,
через
что
мне
пришлось
пройти?
See,
now
my
heart's
a
Frankenstein
Видишь,
теперь
мое
сердце-Франкенштейн.
Super-glued
after
your
dynamite
Супер-приклеенный
после
твоего
динамита
And
just
when
I
thought
I
have
got
some
closure
И
как
раз
тогда,
когда
я
подумал,
что
нашел
какое-то
завершение.
You
started
talking
'bout
starting
over
Ты
заговорил
о
том,
чтобы
начать
все
сначала.
But
if
it's
all
the
same
to
you
Но
если
тебе
все
равно
...
As
much
as
I'd
love
to
Как
бы
мне
этого
ни
хотелось
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
I'd
rather
not
have
my
heart
blown
to
pieces
again
Я
бы
не
хотел,
чтобы
мое
сердце
снова
разлетелось
на
куски.
No,
I
can't
make
it
stop
Нет,
я
не
могу
остановить
это.
But
I'd
rather
not
Но
я
бы
предпочел
этого
не
делать.
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
See,
when
it
was
good
it
was
amazing
Видите
ли,
когда
все
было
хорошо,
это
было
потрясающе
But
the
bad
was
devastating
Но
плохое
было
разрушительным.
We
could
never
seem
to
find
an
in-between
Кажется,
мы
никогда
не
могли
найти
что-то
среднее.
And
God
knows
I
know
you
И
видит
Бог
я
знаю
тебя
And
nothing
came
before
you
И
ничего
не
было
до
тебя.
But
I
don't
have
the
heart
to
risk
what's
left
of
me
Но
у
меня
не
хватает
смелости
рисковать
тем,
что
от
меня
осталось.
So
if
it's
all
the
same
to
you
Так
что
если
тебе
все
равно
As
much
as
I'd
love
to
Как
бы
мне
этого
ни
хотелось
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
I'd
rather
not
have
my
heart
blown
to
pieces
again
Я
бы
не
хотел,
чтобы
мое
сердце
снова
разлетелось
на
куски.
No,
I
can't
make
it
stop
Нет,
я
не
могу
остановить
это.
But
I'd
rather
not
Но
я
бы
предпочел
этого
не
делать.
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
But
if
it's
all
the
same
to
you
Но
если
тебе
все
равно
...
As
much
as
I
love
you
Так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя.
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
No,
I'd
rather
not
get
my
heart
ripped
into
pieces
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
мое
сердце
разрывалось
на
части.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
No,
I'd
rather
not
Нет,
лучше
не
буду.
But
if
it's
all
the
same
to
you
Но
если
тебе
все
равно
...
As
much
as
I
love
you
Так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя.
I'd
rather
not
Я
бы
предпочел
этого
не
делать
I'd
rather
not
have
my
heart
blown
to
pieces
again
Я
бы
не
хотел,
чтобы
мое
сердце
снова
разлетелось
на
куски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHAHID KHAN, EMELI SANDE, EMELIE SANDE, JOHNNY COFFER, SHAKIL ASHRAF, SHERAZ AMIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.