Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look In Your Eyes
Blick in deine Augen
When
I
look
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Feels
like
I
just
saw
heaven
for
the
very
first
time
Fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
den
Himmel
zum
allerersten
Mal
gesehen
You're
the
paradise
Du
bist
das
Paradies
And
even
if
it's
only
for
tonight
Und
selbst
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist
Wrap
your
arms
around
me
Leg
deine
Arme
um
mich
Don't
let
go
of
me
Lass
mich
nicht
los
Feels
as
if
you've
always,
always
known
me,
slowly
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
schon
immer,
immer
gekannt,
langsam
Rock
me,
baby,
'til
the
early
morning
Schaukel
mich,
Baby,
bis
zum
frühen
Morgen
Da,
da,
da,
da,
what
a
night
Da,
da,
da,
da,
was
für
eine
Nacht
Well,
I
ain't
ever
felt
nothing
like
this
before,
it's
kinda
crazy
Nun,
ich
habe
noch
nie
so
etwas
gefühlt,
es
ist
irgendwie
verrückt
I
just
met
you
but
already,
out
here
tryna
make
you,
baby
Ich
habe
dich
gerade
erst
getroffen,
aber
versuche
schon,
dich
zu
meinem
Baby
zu
machen
This
ain't
normal,
this
ain't
like
me
Das
ist
nicht
normal,
so
bin
ich
nicht
But
something
'bout
you
really
excites
me
Aber
irgendetwas
an
dir
reizt
mich
wirklich
Chances
are
it's
looking
likely
Die
Chancen
stehen
gut,
es
sieht
wahrscheinlich
so
aus,
I'm
leaving
here
with
you
tonight
dass
ich
heute
Nacht
mit
dir
von
hier
gehe
When
I
look
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Feels
like
I
just
saw
heaven
for
the
very
first
time
Fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
den
Himmel
zum
allerersten
Mal
gesehen
You're
my
paradise
Du
bist
mein
Paradies
And
even
if
it's
only
for
tonight
Und
selbst
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist
Wrap
your
arms
around
me
Leg
deine
Arme
um
mich
Don't
let
go
of
me
Lass
mich
nicht
los
Feels
as
if
you've
always,
always
known
me,
slowly
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
schon
immer,
immer
gekannt,
langsam
Rock
me,
baby,
'til
the
early
morning
Schaukel
mich,
Baby,
bis
zum
frühen
Morgen
Da,
da,
da,
da,
what
a
night
Da,
da,
da,
da,
was
für
eine
Nacht
Full
moon
shining,
stars
aligning
Vollmond
scheint,
Sterne
stehen
günstig
Beautiful
but
you
still
brightest
Wunderschön,
aber
du
strahlst
immer
noch
am
hellsten
Try
play
cool,
I
tried
my
hardest
Versuchte
cool
zu
bleiben,
ich
gab
mein
Bestes
But
you
still
broke
through
that
regardless
Aber
du
hast
das
trotzdem
durchbrochen
This
ain't
normal,
this
ain't
like
me
Das
ist
nicht
normal,
so
bin
ich
nicht
But
something
about
you
real
excites
me
Aber
irgendetwas
an
dir
reizt
mich
wirklich
Chances
are
it's
looking
likely
Die
Chancen
stehen
gut,
es
sieht
wahrscheinlich
so
aus,
I'm
leaving
here
with
you
tonight
dass
ich
heute
Nacht
mit
dir
von
hier
gehe
Saw
you
'cross
the
room
Sah
dich
quer
durch
den
Raum
Standing
with
your
boys
Wie
du
bei
deinen
Jungs
standest
You're
one
that
stood
out
Du
warst
derjenige,
der
herausstach
You're
the
one
I
want
Du
bist
derjenige,
den
ich
will
Slowly,
you
approach
Langsam
kommst
du
näher
Looking
like
a
dream
Siehst
aus
wie
ein
Traum
Now
you
hold
me
close
Jetzt
hältst
du
mich
fest
Baby,
where
you
been?
Baby,
wo
warst
du
nur?
When
I
look
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Feels
like
I
just
saw
heaven
for
the
very
first
time
Fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
den
Himmel
zum
allerersten
Mal
gesehen
You're
my
paradise
Du
bist
mein
Paradies
And
even
if
it's
only
for
tonight
Und
selbst
wenn
es
nur
für
heute
Nacht
ist
Wrap
your
arms
around
me
Leg
deine
Arme
um
mich
Don't
let
go
of
me
Lass
mich
nicht
los
Feels
as
if
you've
always,
always
known
me,
slowly
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
schon
immer,
immer
gekannt,
langsam
Rock
me,
baby,
'til
the
early
morning
Schaukel
mich,
Baby,
bis
zum
frühen
Morgen
Da,
da,
da,
da,
what
a
night
Da,
da,
da,
da,
was
für
eine
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emeli Sande, Jimmy Hamilton, Maurice Hayes, Teddy Rabb, Garfield Mclagon Booker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.