EMELINE - this is how i learn to say no - перевод текста песни на немецкий

this is how i learn to say no - EMELINEперевод на немецкий




this is how i learn to say no
So lerne ich Nein zu sagen
Fuck the apologies, done being sorry for
Scheiß auf die Entschuldigungen, ich bin fertig damit, mich dafür zu entschuldigen,
Wanting the things that I want
dass ich die Dinge will, die ich will
I broke my back carrying baggage for strangers
Ich habe mir den Rücken gebrochen, als ich Gepäck für Fremde trug,
Who only ever did me wrong
die mir immer nur Unrecht getan haben
Was it more appeasing when I was just pleasing?
War es dir lieber, als ich nur gefällig war?
Look good on my knees
Sah gut aus auf meinen Knien
Sucks you're never gonna get me back again
Pech für dich, du kriegst mich nie wieder zurück
When I got healthy, did that make you hate me?
Als ich gesund wurde, hast du mich deswegen gehasst?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
Und jetzt verliere ich keinen Schlaf mehr, ich bin drüber hinweg
This is how I learn to say, "No"
So lerne ich, „Nein“ zu sagen
Take your pretty words and go choke (oh-ow!)
Nimm deine schönen Worte und erstick dran (oh-ow!)
People talk shit, say they're gonna get better
Leute reden Scheiße, sagen, sie werden besser
I hold my breath, I can't hold it forever
Ich halte den Atem an, ich kann ihn nicht ewig anhalten
This is how I learn to say, "No" (hey, ah-ah!)
So lerne ich, „Nein“ zu sagen (hey, ah-ah!)
All of the butterflies turn into vicious lies
All die Schmetterlinge verwandeln sich in bösartige Lügen
I'd rather be on my own
Ich bin lieber allein
Tired of people being sad, told my mom to leave my dad
Müde davon, dass Leute traurig sind, sagte meiner Mutter, sie soll meinen Vater verlassen
Sometimes you just gotta go
Manchmal muss man einfach gehen
Was it more appeasing when I was just pleasing?
War es dir lieber, als ich nur gefällig war?
Look good on my knees
Sah gut aus auf meinen Knien
Sucks you're never gonna get me back again
Pech für dich, du kriegst mich nie wieder zurück
When I got healthy, did that make you hate me?
Als ich gesund wurde, hast du mich deswegen gehasst?
And now, I'm never losing sleep, I'm over it
Und jetzt verliere ich keinen Schlaf mehr, ich bin drüber hinweg
This is how I learn to say, "No"
So lerne ich, „Nein“ zu sagen
Take your pretty words and go choke (oh-ow!)
Nimm deine schönen Worte und erstick dran (oh-ow!)
People talk shit, say they're gonna get better
Leute reden Scheiße, sagen, sie werden besser
I hold my breath, I can't hold it forever
Ich halte den Atem an, ich kann ihn nicht ewig anhalten
This is how I learn to say, "No" (hey, ah-ah!)
So lerne ich, „Nein“ zu sagen (hey, ah-ah!)
I think what we proved is that we are family
Ich denke, was wir bewiesen haben, ist, dass wir Familie sind
And no matter what, we're always gonna be a fucking family
Und egal was passiert, wir werden immer eine verdammte Familie sein





Авторы: Ana Yanez, Emeline Michel, Emeline Easton Herreid, Orion Kiho Meshorer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.