Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
uh
You
know
that
uh
É
sempre
preciso
ter
cabeça
You
always
have
to
have
a
head
Vês
que
a
minha
luta
é
difícil,
mas
eu
volto
pra'
ti
a
pressa
You
see
my
struggle
is
hard,
but
I
come
back
to
you
in
a
hurry
Sabes
que
tens
a
minha
life
tipo
um
boomerang
You
know
you
got
my
life
like
a
boomerang
Vais
e
vens
vês
que
não
tou'
bem
You
come
and
go
you
see
I'm
not
okay
Não
dificulta
Does
not
hinder
A
Maré
ta
alta
e
vejo
que
não
tens
pés
The
Tide
ta
high
and
I
see
that
you
have
no
feet
Eu
até
já
soube,
vi
o
teu
background
I
even
knew,
I
saw
your
background
Não
é
o
wallpaper
Not
the
wallpaper
Soube
do
outro
e
hoje
é
rap
wow
Heard
about
the
other
and
today
is
rap
wow
Dei
a
minha
vida
a
ti
I
gave
my
life
to
you
Terramoto
de
trabalhos
que
terminam
com
a
minha
vida
aqui
Earthquake
of
jobs
that
end
my
life
here
Isso
tá
tipo
Haiti
It's
like
Haiti.
Sentes-te
mal,
stop
disliking
You
feel
bad,
stop
disliking
As
minhas
pics
do
insta
My
insta
pics
Criancisse,
quando
tas'
com
os
groupies
vê
a
bigger
picture
Criancisse,
when
tas
' with
the
groupies
sees
the
bigger
picture
Eu
não
desisto,
volto
a
marte
sou
o
primeiro
nia
I
do
not
give
up,
I
return
to
Mars
I
am
the
first
nia
Faça
chuva
ou
faça
sol
não
me
precipito
sister
Come
Rain
or
shine
I
don't
Rush
sister
És
o
meu
future
You
are
my
future
Foi
bué
fácil
de
tu
me
conquistares
It
was
easy
for
you
to
conquer
me
Fiz
de
tudo
e
faço
mais
I
did
everything
and
I
do
more
É
bue
duro
mas
amoleces
o
meu
heart
It's
Bue
hard
but
you
soften
my
heart
(Eu
só
quero)
(I
just
want
to)
Eu
só
quero
fazer
parte
dos
teus
feelings
I
just
want
to
be
part
of
your
feelings
Porque
mereço
não
é
falta
de
humildade
(não)
Because
I
deserve
is
not
lack
of
humility
(no)
Esquece
esses
outros
nias
Forget
those
other
nias
Só
te
atrasam,
não
têm
a
minha
velocidade
They
just
slow
you
down,
they
don't
have
my
speed
Nem
falo
das
leis
da
física
I'm
not
even
talking
about
the
laws
of
physics.
Oxigénio
pro'
meu
heart,
boo
nós
temos
muita
química
Oxygen
pro
' my
heart,
boo
we
got
a
lot
of
chemistry
Eu
respiro
pra'
contigo
ficar
I
breathe
to
stay
with
you
Criar
tantas
histórias,
és
um
anjo
tão'
são
bíblicas
Create
so
many
stories,
you're
such
an
angel
' are
biblical
Não
falas
só
mímicas
You
don't
just
talk
mimes
Nem
vale
mesmo
a
pena
eu
criar
tanta
dificuldade
It's
not
even
worth
it
for
me
to
create
so
much
difficulty
Gosto
do
jeito
que
tu
mexes
o
teu
body
I
like
the
way
you
move
your
body
Foi
preciso
um
overdrive
e
meditar,
pra'
achar-te
baddie
It
took
an
overdrive
and
meditation,
to
' find
you
baddie
Mas
tu
voltas,
dou
voltas
e
voltas
But
you
go
round
and
round
and
round
Tuas
migas
são
loucas,
eu
Your
crumbs
are
crazy,
I
Largo
bué
as
cenas
Largo
bué
the
scenes
Mas
as
tuas
migas'
tu
louvas
But
your
crumbs
' you
praise
Mas
eu
não
percebo
tanta
complicação
But
I
don't
realize
so
much
complication
Timidez
da
minha
parte
desculpa,
não
foi
por
mal
Shyness
on
my
part
sorry,
it
was
not
for
bad
Reconheço
as
minhas
falhas
I
recognize
my
flaws
Mesmo
assim
abro
a
mão
Still
I
open
my
hand
Percebo
que
te
sentiste
mal
I
realize
you
felt
bad
Desculpa
pela
confusão
Sorry
for
the
confusion
(Desculpa
aí)
(Sorry
there)
É
sempre
preciso
ter
cabeça
You
always
have
to
have
a
head
Vês
que
a
minha
luta
é
difícil
You
see
my
struggle
is
hard
Mas
eu
volto
pra'
ti
a
pressa
But
I
come
back
to
you
in
a
hurry
Sabes
que
tens
a
minha
life
tipo
um
boomerang
You
know
you
got
my
life
like
a
boomerang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Real
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.