Emerson Drive - Never a Good Day for Goodbye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emerson Drive - Never a Good Day for Goodbye




Never a Good Day for Goodbye
Неподходящий день для прощаний
You look at me and say, "This is gonna hurt"
Ты смотришь на меня и говоришь: "Будет больно".
I knew what was coming next before you said the words.
Я знал, что ты скажешь, ещё до того, как ты произнесла эти слова.
They hit me like a train, went straight to my heart,
Они ударили меня как поезд, попали прямо в сердце,
In a second girl, you tore my world apart.
За секунду, девочка, ты разрушила мой мир.
I wish you could've waited another week or two
Лучше бы ты подождала ещё недельку-другую,
But it really wouldn't matter, it wouldn't change the truth
Но это не имело бы значения, это не изменило бы правды:
There's never a good day,
Не бывает хорошего дня,
Never a good day for goodbye
Не бывает хорошего дня для прощания.
Monday without you just ain't right
Понедельник без тебя это просто не то.
Tuesday you're always on my mind
Вторник ты всегда в моих мыслях.
Wednesday, Thursday, Friday too
Среда, четверг, пятница тоже,
There could never be a day without you
Не может быть ни дня без тебя.
Girl, when the weekend comes around
Девочка моя, когда приходят выходные,
You know you're all I think about
Ты знаешь, ты всё, о чём я думаю.
I can't get you, can't get you outta my head
Я не могу выбросить тебя из головы,
Three hundred and sixty-five
Триста шестьдесят пять дней в году
There's never a good day,
Не бывает хорошего дня,
Never a good day for goodbye
Не бывает хорошего дня для прощания.
Tomorrow comes along, it won't feel the same
Придёт завтра, но ощущения будут уже не те,
Cause I could never find someone to ever take your place
Потому что я никогда не найду никого, кто смог бы занять твоё место.
If I'd have only known what was on your mind
Если бы я только знал, о чём ты думаешь,
I would have tried to stop the hands of time
Я бы попытался остановить время.
I wish you could've waited another week or two
Лучше бы ты подождала ещё недельку-другую,
But it really wouldn't matter, it wouldn't change the truth
Но это не имело бы значения, это не изменило бы правды:
There's never a good day,
Не бывает хорошего дня,
Never a good day for goodbye
Не бывает хорошего дня для прощания.
Monday without you just ain't right
Понедельник без тебя это просто не то.
Tuesday you're always on my mind
Вторник ты всегда в моих мыслях.
Wednesday, Thursday, Friday too
Среда, четверг, пятница тоже,
There could never be a day without you
Не может быть ни дня без тебя.
Girl, when the weekend comes around
Девочка моя, когда приходят выходные,
You know you're all I think about
Ты знаешь, ты всё, о чём я думаю.
I can't get you, can't get you outta my head
Я не могу выбросить тебя из головы,
Three hundred and sixty-five
Триста шестьдесят пять дней в году
There's never a good day,
Не бывает хорошего дня,
Never a good day for goodbye
Не бывает хорошего дня для прощания.
Whether sun is shining down
Светит ли солнце,
Snow is falling on the ground
Идёт ли снег,
It's still gonna hurt like hell
Мне всё равно будет адски больно,
When you kiss me farewell
Когда ты поцелуешь меня на прощание.
Winter, spring or fall
Зимой, весной или осенью,
Baby, anytime at all
Детка, в любое время года
There's never a good day for goodbye
Не бывает хорошего дня для прощания.
Monday without you just ain't right
Понедельник без тебя это просто не то.
Tuesday you're always on my mind
Вторник ты всегда в моих мыслях.
Wednesday, Thursday, Friday too
Среда, четверг, пятница тоже,
There could never be a day without you
Не может быть ни дня без тебя.
Girl, when the weekend comes around
Девочка моя, когда приходят выходные,
You know you're all I think about
Ты знаешь, ты всё, о чём я думаю.
I can't get you, can't get you outta my head
Я не могу выбросить тебя из головы,
Three hundred and sixty-five
Триста шестьдесят пять дней в году
There's never a good day, never a good day
Не бывает хорошего дня, не бывает хорошего дня,
Oh there's never a good day for goodbye
О, не бывает хорошего дня для прощания.





Авторы: Tebey Solomon Ottoh, Warren Huart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.