Текст и перевод песни Emerson Pinheiro - Eu Estava Lá
Rejeições,
frustrações,
exclusões,
lágrimas
Отрицания,
разочарования,
одиночество,
слезы
Dores,
marcas
de
ilusões
Боль,
шрамы
иллюзий
São
como
pedras
dentro
da
alma
Они
как
камни
в
душе
Uma
mãe
que
sente
a
dor
Мать,
которая
чувствует
боль
De
um
filho
que
morreu
Потери
сына
E
ninguém
estava
lá
И
никого
не
было
рядом
Deus,
como
isso
aconteceu?
Боже,
как
это
случилось?
Um
marido
que
se
foi
Муж,
который
ушел
A
esposa
abandonou
Жена,
которую
бросили
Um
pastor
que
sofre
a
dor
Пастор,
который
страдает
от
боли
De
um
ministério
que
ruiu
Разрушенного
служения
Mas
eu
sou
teu
Deus
e
Eu
estava
lá
Но
Я
— твой
Бог,
и
Я
был
там
No
meio
do
teu
vale
Eu
estava
lá
Посреди
твоей
долины
Я
был
там
Colhendo
as
tuas
lágrimas,
estava
lá
Собирал
твои
слезы,
Я
был
там
Em
noites
escuras,
Eu
estava
lá
В
темные
ночи,
Я
был
там
Já
senti
a
dor
do
que
é
perder
um
filho
Я
чувствовал
боль
потери
сына
Já
senti
a
dor
do
que
é
ser
traído
Я
чувствовал
боль
предательства
Já
senti
a
dor
do
que
é
sofrer
sozinho
Я
чувствовал
боль
одиночества
Fiz
tudo
por
você
(tudo
por
você)
Я
сделал
все
для
тебя
(все
для
тебя)
Faria
de
novo
por
você
Сделал
бы
это
снова
для
тебя
Uma
mãe
que
sente
a
dor
Мать,
которая
чувствует
боль
De
um
filho
que
morreu
Потери
сына
E
ninguém
estava
lá
И
никого
не
было
рядом
Deus,
como
isso
aconteceu?
(Aconteceu)
Боже,
как
это
случилось?
(Случилось)
Um
marido
que
se
foi
Муж,
который
ушел
A
esposa
abandonou
Жена,
которую
бросили
Um
pastor
que
sofre
a
dor
Пастор,
который
страдает
от
боли
De
um
ministério
que
ruiu
Разрушенного
служения
Mas
eu
sou
teu
Deus
e
Eu
estava
lá
Но
Я
— твой
Бог,
и
Я
был
там
No
meio
do
teu
vale
Eu
estava
lá
Посреди
твоей
долины
Я
был
там
Colhendo
as
tuas
lágrimas,
estava
lá
Собирал
твои
слезы,
Я
был
там
Em
noites
escuras,
Eu
estava
lá
В
темные
ночи,
Я
был
там
Já
senti
a
dor
do
que
é
perder
um
filho
Я
чувствовал
боль
потери
сына
Já
senti
a
dor
do
que
é
ser
traído
Я
чувствовал
боль
предательства
Já
senti
a
dor
do
que
é
sofrer
sozinho
Я
чувствовал
боль
одиночества
Fiz
tudo
por
você
(por
você)
Я
сделал
все
для
тебя
(для
тебя)
Faria
de
novo
por
você
(tudo
por
você)
Сделал
бы
это
снова
для
тебя
(все
для
тебя)
Filho
amado
Возлюбленная
дочь
Hoje
Eu
te
curo
Сегодня
Я
исцеляю
тебя
Hoje
Eu
te
restauro
Сегодня
Я
восстанавливаю
тебя
Tu
és
meu
filho,
amado
Ты
— моя
дочь,
возлюбленная
Te
pego
em
meus
braços
Я
обнимаю
тебя
Vem
com
Teu
pai
Иди
к
своему
Отцу
Mas
eu
sou
teu
Deus
e
Eu
estava
lá
Но
Я
— твой
Бог,
и
Я
был
там
No
meio
do
teu
vale
Eu
estava
lá
Посреди
твоей
долины
Я
был
там
Colhendo
as
tuas
lágrimas,
estava
lá
Собирал
твои
слезы,
Я
был
там
Em
noites
escuras,
Eu
estava
lá
В
темные
ночи,
Я
был
там
Já
senti
a
dor
do
que
é
perder
um
filho
Я
чувствовал
боль
потери
сына
Já
senti
a
dor
do
que
é
ser
traído
Я
чувствовал
боль
предательства
Já
senti
a
dor
do
que
é
sofrer
sozinho
Я
чувствовал
боль
одиночества
Fiz
tudo
por
você
(tudo
por
você)
Я
сделал
все
для
тебя
(все
для
тебя)
Faria
de
novo
por
você
Сделал
бы
это
снова
для
тебя
Filho
amado
Возлюбленная
дочь
Hoje
Eu
te
curo
Сегодня
Я
исцеляю
тебя
Hoje
Eu
te
restauro
Сегодня
Я
восстанавливаю
тебя
Tu
és
meu
filho,
amado
Ты
— моя
дочь,
возлюбленная
Te
pego
em
meus
braços
Я
обнимаю
тебя
Vem
com
Teu
pai
Иди
к
своему
Отцу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Clenio Barbosa Silva, Eduardo Felipe Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.