Emerson, Lake & Palmer - C'est La Vie - 2017 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

C'est La Vie - 2017 Remastered Version - Emerson перевод на немецкий




C'est La Vie - 2017 Remastered Version
C'est La Vie - 2017 Remastered Version
C'est la vie
C'est la vie
Have your leaves all turned to brown
Sind deine Blätter alle braun geworden
Will you scatter them around you
Wirst du sie um dich verstreuen
C'est la vie
C'est la vie
Do you love
Liebst du
And then how am I to know
Und wie soll ich es dann wissen
If you don't let your love show for me
Wenn du deine Liebe für mich nicht zeigst
C'est la vie
C'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Who knows, who cares for me
Wer weiß, wer sorgt sich um mich
C'est la vie
C'est la vie
In the night
In der Nacht
Do you light a lover's fire
Entzündest du ein Liebesfeuer
Do the ashes of desire for you remain
Bleibt die Asche deiner Begierde zurück
Like the sea
Wie das Meer
There's a love too deep to show
Gibt es eine Liebe, zu tief, um sie zu zeigen
Took a storm before my love flowed for you
Es brauchte einen Sturm, bevor meine Liebe zu dir floss
C'est la vie
C'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Who knows, who cares for me
Wer weiß, wer sorgt sich um mich
C'est la vie
C'est la vie
Like a song
Wie ein Lied
Out of tune and out of time
Verstimmt und aus dem Takt
All I needed was a rhyme for you
Alles, was ich brauchte, war ein Reim für dich
C'est la vie
C'est la vie
Do you give
Gibst du
Do you live from day to day
Lebst du von Tag zu Tag
Is there no song I can play for you
Gibt es kein Lied, das ich für dich spielen kann
C'est la vie
C'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Oh, oh, c'est la vie
Who knows, who cares for me
Wer weiß, wer sorgt sich um mich
C'est la vie
C'est la vie





Авторы: Lake, Sinfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.