Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer - Hallowed Be Thy Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallowed Be Thy Name
Да святится имя Твое
There
may
be
an
om
in
moment
Возможно,
в
мгновении
есть
"ом"
But
there's
very
few
folk
in
focus
Но
мало
кто
в
фокусе,
милая
моя.
Not
the
first,
not
the
last,
not
the
least.
Не
первый,
не
последний,
не
наименьший.
You
needn't
be
well
to
be
wealthy
Необязательно
быть
здоровым,
чтобы
быть
богатым,
But
you've
got
to
be
whole
to
be
holy
Но
ты
должен
быть
цельным,
чтобы
быть
святым.
Fetch
the
rope,
fetch
the
clock,
fetch
the
priest.
Принесите
веревку,
принесите
часы,
принесите
священника.
Oh
this
planet
of
ours
is
a
mess
О,
эта
наша
планета
- бардак,
I
bet
heaven's
the
same
Держу
пари,
на
небесах
то
же
самое.
Look
the
madman
said,
"son,
Смотри,
сказал
сумасшедший,
"сынок,
As
a
friend,
tell
me
what's
in
a
name,"
Как
друг,
скажи
мне,
что
в
имени?",
Hallowed
be
thy
name.
Да
святится
имя
Твое.
I
give
you
the
state
of
statesmen
Я
даю
тебе
состояние
государственных
деятелей
And
the
key
to
what
motivates
them
И
ключ
к
тому,
что
ими
движет,
On
the
left,
on
the
right,
on
the
nail
Слева,
справа,
на
гвозде.
Still
I
don't
see
a
man
in
a
mansion
Все
еще
не
вижу
человека
в
особняке,
That
an
accurate
pen
won't
puncture
Которого
точное
перо
не
проткнет.
Go
to
town,
go
to
hell,
go
to
jail.
Иди
в
город,
иди
к
черту,
иди
в
тюрьму.
And
there's
bars
and
saloons
И
есть
бары
и
салуны,
Where
the
jukebox
plays
blues
in
the
night
Где
музыкальный
автомат
играет
блюз
ночью,
Till
the
madman
says
"son,
Пока
сумасшедший
не
скажет:
"Сынок,
Time
to
go
we
could
both
use
some
light"
Пора
идти,
нам
обоим
не
помешает
немного
света".
And
thy
will
be
done.
И
да
будет
воля
Твоя.
We
live
in
an
age
of
cages
Мы
живем
в
век
клеток,
The
tale
of
an
ape
escaping
История
о
сбежавшей
обезьяне,
In
the
search
for
some
truth
he
can
use
В
поисках
какой-то
истины,
которую
он
может
использовать.
But
many
a
drunk
got
drunker
Но
многие
пьяницы
напивались
еще
больше,
And
mostly
a
thinker,
thunker
И
в
основном
мыслитель,
думатель
Set
the
place,
set
the
time,
set
the
fuse,
Установил
место,
установил
время,
установил
взрыватель.
The
optimist
laughed
and
the
pessimist
cried
in
his
wine
Оптимист
смеялся,
а
пессимист
плакал
в
свое
вино,
And
the
madman
said
"son,
И
сумасшедший
сказал:
"Сынок,
Take
a
word
they'll
all
wake
given
time"
Скажи
слово,
и
они
все
проснутся
со
временем".
Let
thy
kingdom
come.
Да
приидет
Царствие
Твое.
The
madman
and
I
got
drunker
Мы
с
сумасшедшим
напились,
Till
both
thought
the
other
tank
you
Пока
оба
не
подумали,
что
другой
- "спасибо",
And
we
laughed
all
the
way
to
the
stars
И
мы
смеялись
всю
дорогу
до
звезд.
The
optimist
asked
for
a
taste
of
the
pessimist's
wine
Оптимист
попросил
попробовать
вина
пессимиста,
And
the
madman
said
"son,
И
сумасшедший
сказал:
"Сынок,
How
do
you
feel?"
I
said
"me?
I
feel
fine
Как
ты
себя
чувствуешь?"
Я
сказал:
"Я?
Я
чувствую
себя
прекрасно".
Lead
me
into
temptation
Введи
меня
в
искушение,
Into
temptation
В
искушение,
I
said
into
temptation
Я
сказал,
в
искушение.
I
need
my
allocation
of
recreation
Мне
нужно
мое
время
для
отдыха,
I
want
a
revelation
in
degradation
Я
хочу
откровения
в
деградации,
No
hesitation,
give
me
variation,
give
me
inspiration..."
Без
колебаний,
дай
мне
разнообразия,
дай
мне
вдохновения..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinfield Peter John, Lake Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.