Jerusalem - 2014 Remastered Version -
Emerson
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem - 2014 Remastered Version
Иерусалим - Версия 2014 года, ремастеринг
And
did
those
feet
in
ancient
time,
И
ступали
ли
те
стопы
в
древности,
Walk
upon
England's
mountains
green?
По
зеленеющим
холмам
Англии,
любимая?
And
was
the
Holy
Lamb
of
God
И
был
ли
Святой
Агнец
Божий
On
England's
pleasant
pastures
seen?
Виден
на
благодатных
пастбищах
Англии?
And
did
the
Countenance
Divine,
И
сиял
ли
Лик
Божественный,
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
Над
нашими
облачными
холмами,
дорогая?
And
was
Jerusalem
builded
here
И
был
ли
Иерусалим
построен
здесь,
Among
these
dark
Satanic
mills?
Среди
этих
темных
сатанинских
мельниц?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold!
Принеси
мне
мой
лук
из
чистого
золота!
Bring
me
my
arrows
of
desire!
Принеси
мне
мои
стрелы
желания!
Bring
me
my
spear:
O
clouds
unfold!
Принеси
мне
мое
копье:
о,
облака,
расступитесь!
Bring
me
my
Chariot
of
Fire!
Принеси
мне
мою
Огненную
Колесницу!
I
will
not
cease
from
mental
fight;
Я
не
прекращу
мою
битву
разума;
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
И
не
уснет
мой
меч
в
моей
руке,
Til
we
have
built
Jerusalem
Пока
мы
не
построим
Иерусалим
In
England's
green
and
pleasant
land.
На
зеленой
и
благодатной
земле
Англии,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmer, Lake, Parry, Blake Arr.: Emerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.