Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. I (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karn Evil 9 1st Impression, Pt. I (Remastered)
Карнавал Зла 9 Первое Впечатление, Ч. 1 (Ремастеринг)
Cold
and
misty
morning,
I
heard
a
warning
borne
in
the
air
Холодным,
туманным
утром,
я
услышал
предупреждение,
разнесенное
по
воздуху,
About
an
age
of
power
where
no
one
had
an
hour
to
spare,
О
веке
могущества,
где
ни
у
кого
не
было
свободной
минуты,
Where
the
seeds
have
withered,
silent
children
shivered,
in
the
cold
Где
семена
увяли,
безмолвные
дети
дрожали
в
холоде,
Now
their
faces
captured
in
the
lenses
of
the
jackals
for
gold.
Теперь
их
лица
запечатлены
в
объективах
шакалов,
жаждущих
золота.
I'll
be
there
Я
буду
там,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I
will
be
there.
Я
буду
там.
Suffering
in
silence,
they've
all
been
betrayed.
Страдая
молча,
все
они
были
преданы.
They
hurt
them
and
they
beat
them,
in
a
terrible
way,
Им
причиняли
боль,
их
избивали
самым
ужасным
образом,
Praying
for
survival
at
the
end
of
the
day.
Молясь
о
выживании
в
конце
дня.
There
is
no
compassion
for
those
who
stay.
Нет
сострадания
к
тем,
кто
остается.
I'll
be
there
Я
буду
там,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I
will
be
there.
Я
буду
там.
There
must
be
someone
who
can
set
them
free:
Должен
быть
кто-то,
кто
сможет
освободить
их:
To
take
their
sorrow
from
this
odyssey
Избавить
их
от
печали
этой
одиссеи,
To
help
the
helpless
and
the
refugee
Помочь
беспомощным
и
беженцам,
To
protect
what's
left
of
humanity.
Защитить
то,
что
осталось
от
человечества.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
Can't
you
see.
Разве
ты
не
видишь.
I'll
be
there
Я
буду
там,
I'll
be
there
Я
буду
там,
I
will
be
there;
Я
буду
там;
To
heal
their
sorrow
Чтобы
исцелить
их
печаль,
To
beg
and
borrow
Просить
и
занимать,
Fight
tommorow.
Бороться
завтра.
Step
inside!
Hello!
We've
the
most
amazing
show
Заходи!
Привет!
У
нас
самое
потрясающее
шоу,
You'll
enjoy
it
all
we
know
Тебе
всё
понравится,
мы
знаем,
Step
inside!
Step
Inside!
Заходи!
Заходи!
We've
got
thrills
and
shocks,
supersonic
fighting
cocks.
У
нас
есть
острые
ощущения
и
шок,
сверхзвуковые
боевые
петухи.
Leave
your
hammers
at
the
box
Оставь
свои
молотки
в
ящике,
Come
Inside!
Come
Inside!
Заходи!
Заходи!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Left
behind
the
bars,
rows
of
Bishops'
heads
in
jars
Оставлены
за
решеткой,
ряды
голов
епископов
в
банках
And
a
bomb
inside
a
car
И
бомба
внутри
машины.
Spectacular!
Spectacular!
Захватывающе!
Захватывающе!
If
you
follow
me
there's
a
speciality
Если
ты
пойдешь
за
мной,
есть
кое-что
особенное,
Some
tears
for
you
to
see
Несколько
слез
для
тебя,
Misery,
misery,
Страдание,
страдание.
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Next
upon
the
bill
in
our
House
of
Vaudeville
Следующий
номер
в
нашем
Доме
Водевиля
We've
a
stripper
in
a
till
У
нас
стриптизерша
в
кассе.
What
a
thrill!
What
a
thrill!
Какой
восторг!
Какой
восторг!
And
not
content
with
that,
with
our
hands
behind
our
backs,
И
не
довольствуясь
этим,
со
связанными
за
спиной
руками,
We
pull
Jesus
from
a
hat,
Мы
вытаскиваем
Иисуса
из
шляпы.
Get
into
that!
Get
into
that!
Вникни
в
это!
Вникни
в
это!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Welcome
back
my
friends
to
the
show
that
never
ends
Добро
пожаловать
обратно,
друзья
мои,
на
шоу,
которое
никогда
не
заканчивается.
We're
so
glad
you
could
attend
Мы
так
рады,
что
ты
смогла
прийти.
Come
inside!
Come
inside!
Заходи!
Заходи!
There
behind
a
glass
is
a
real
blade
of
grass
Там,
за
стеклом,
настоящая
травинка.
Be
careful
as
you
pass.
Будь
осторожна,
проходя
мимо.
Move
along!
Move
along!
Проходите!
Проходите!
Come
inside,
the
show's
about
to
start
Заходи,
шоу
вот-вот
начнется,
Guaranteed
to
blow
your
head
apart
Гарантированно
снесет
тебе
голову.
Rest
assured
you'll
get
your
money's
worth
Будь
уверена,
ты
получишь
то,
за
что
заплатила,
The
greatest
show
in
Heaven,
Hell
or
Earth.
Величайшее
шоу
на
Небесах,
в
Аду
или
на
Земле.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo.
Ты
должна
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll
...
Ты
должна
увидеть
шоу,
это
рок-н-ролл...
Right
before
your
eyes,
we
pull
laughter
from
the
skies
Прямо
у
тебя
на
глазах
мы
вытягиваем
смех
с
небес,
And
he
laughs
until
he
cries,
then
he
dies,
then
he
dies
И
он
смеется,
пока
не
заплачет,
потом
умирает,
потом
умирает.
Come
inside
the
show's
about
to
start,
guaranteed
to
blow
your
head
apart
Заходи,
шоу
вот-вот
начнется,
гарантированно
снесет
тебе
голову.
You've
got
to
see
the
show,
it's
a
dynamo
Ты
должна
увидеть
шоу,
это
динамо-машина.
You've
got
to
see
the
show,
it's
rock
and
roll...
Ты
должна
увидеть
шоу,
это
рок-н-ролл...
Soon
the
Gypsy
Queen
in
a
glaze
of
Vaseline
Вскоре
Цыганская
Королева
в
глазури
из
вазелина
Will
perform
on
guillotine
Выступит
на
гильотине.
What
a
scene!
What
a
scene!
Какая
сцена!
Какая
сцена!
Next
upon
the
stand
will
you
please
extend
a
hand
Следующий
на
сцене,
протяни,
пожалуйста,
руку
To
Alexander's
Ragtime
Band
К
Рэгтайм-оркестру
Александра.
Dixieland,
Dixieland!
Диксиленд,
Диксиленд!
Roll
up!
Roll
up!
Roll
up!
Подходите!
Подходите!
Подходите!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Performing
on
a
stool
we've
a
sight
to
make
you
drool
Выступая
на
табуретке,
у
нас
есть
зрелище,
от
которого
у
тебя
потекут
слюнки,
Seven
virgins
and
a
mule
Семь
девственниц
и
мул.
Keep
it
cool.
Keep
it
cool.
Сохраняй
спокойствие.
Сохраняй
спокойствие.
We
would
like
it
to
be
known
the
exhibits
that
were
shown
Мы
хотели
бы,
чтобы
было
известно,
что
показанные
экспонаты
Were
exclusively
our
own,
Были
исключительно
нашими
собственными,
All
our
own.
All
our
own.
Все
наши
собственные.
Все
наши
собственные.
Come
and
see
the
show!
Come
and
see
the
show!
Come
and
see
the
show!
Приходите
и
смотрите
шоу!
Приходите
и
смотрите
шоу!
Приходите
и
смотрите
шоу!
See
the
show!
Смотрите
шоу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.