Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. I (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer - Karn Evil 9 1st Impression, Pt. I (Remastered)




Karn Evil 9 1st Impression, Pt. I (Remastered)
Карнавал Зла 9 Первое Впечатление, Ч. 1 (Ремастеринг)
Cold and misty morning, I heard a warning borne in the air
Холодным, туманным утром, я услышал предупреждение, разнесенное по воздуху,
About an age of power where no one had an hour to spare,
О веке могущества, где ни у кого не было свободной минуты,
Where the seeds have withered, silent children shivered, in the cold
Где семена увяли, безмолвные дети дрожали в холоде,
Now their faces captured in the lenses of the jackals for gold.
Теперь их лица запечатлены в объективах шакалов, жаждущих золота.
I'll be there
Я буду там,
I'll be there
Я буду там,
I will be there.
Я буду там.
Suffering in silence, they've all been betrayed.
Страдая молча, все они были преданы.
They hurt them and they beat them, in a terrible way,
Им причиняли боль, их избивали самым ужасным образом,
Praying for survival at the end of the day.
Молясь о выживании в конце дня.
There is no compassion for those who stay.
Нет сострадания к тем, кто остается.
I'll be there
Я буду там,
I'll be there
Я буду там,
I will be there.
Я буду там.
There must be someone who can set them free:
Должен быть кто-то, кто сможет освободить их:
To take their sorrow from this odyssey
Избавить их от печали этой одиссеи,
To help the helpless and the refugee
Помочь беспомощным и беженцам,
To protect what's left of humanity.
Защитить то, что осталось от человечества.
Can't you see
Разве ты не видишь,
Can't you see
Разве ты не видишь,
Can't you see.
Разве ты не видишь.
I'll be there
Я буду там,
I'll be there
Я буду там,
I will be there;
Я буду там;
To heal their sorrow
Чтобы исцелить их печаль,
To beg and borrow
Просить и занимать,
Fight tommorow.
Бороться завтра.
Step inside! Hello! We've the most amazing show
Заходи! Привет! У нас самое потрясающее шоу,
You'll enjoy it all we know
Тебе всё понравится, мы знаем,
Step inside! Step Inside!
Заходи! Заходи!
We've got thrills and shocks, supersonic fighting cocks.
У нас есть острые ощущения и шок, сверхзвуковые боевые петухи.
Leave your hammers at the box
Оставь свои молотки в ящике,
Come Inside! Come Inside!
Заходи! Заходи!
Roll up! Roll up! Roll up!
Подходите! Подходите! Подходите!
See the show!
Смотрите шоу!
Left behind the bars, rows of Bishops' heads in jars
Оставлены за решеткой, ряды голов епископов в банках
And a bomb inside a car
И бомба внутри машины.
Spectacular! Spectacular!
Захватывающе! Захватывающе!
If you follow me there's a speciality
Если ты пойдешь за мной, есть кое-что особенное,
Some tears for you to see
Несколько слез для тебя,
Misery, misery,
Страдание, страдание.
Roll up! Roll up! Roll up!
Подходите! Подходите! Подходите!
See the show!
Смотрите шоу!
Next upon the bill in our House of Vaudeville
Следующий номер в нашем Доме Водевиля
We've a stripper in a till
У нас стриптизерша в кассе.
What a thrill! What a thrill!
Какой восторг! Какой восторг!
And not content with that, with our hands behind our backs,
И не довольствуясь этим, со связанными за спиной руками,
We pull Jesus from a hat,
Мы вытаскиваем Иисуса из шляпы.
Get into that! Get into that!
Вникни в это! Вникни в это!
Roll up! Roll up! Roll up!
Подходите! Подходите! Подходите!
See the show!
Смотрите шоу!
Welcome back my friends to the show that never ends
Добро пожаловать обратно, друзья мои, на шоу, которое никогда не заканчивается.
We're so glad you could attend
Мы так рады, что ты смогла прийти.
Come inside! Come inside!
Заходи! Заходи!
There behind a glass is a real blade of grass
Там, за стеклом, настоящая травинка.
Be careful as you pass.
Будь осторожна, проходя мимо.
Move along! Move along!
Проходите! Проходите!
Come inside, the show's about to start
Заходи, шоу вот-вот начнется,
Guaranteed to blow your head apart
Гарантированно снесет тебе голову.
Rest assured you'll get your money's worth
Будь уверена, ты получишь то, за что заплатила,
The greatest show in Heaven, Hell or Earth.
Величайшее шоу на Небесах, в Аду или на Земле.
You've got to see the show, it's a dynamo.
Ты должна увидеть шоу, это динамо-машина.
You've got to see the show, it's rock and roll ...
Ты должна увидеть шоу, это рок-н-ролл...
Right before your eyes, we pull laughter from the skies
Прямо у тебя на глазах мы вытягиваем смех с небес,
And he laughs until he cries, then he dies, then he dies
И он смеется, пока не заплачет, потом умирает, потом умирает.
Come inside the show's about to start, guaranteed to blow your head apart
Заходи, шоу вот-вот начнется, гарантированно снесет тебе голову.
You've got to see the show, it's a dynamo
Ты должна увидеть шоу, это динамо-машина.
You've got to see the show, it's rock and roll...
Ты должна увидеть шоу, это рок-н-ролл...
Soon the Gypsy Queen in a glaze of Vaseline
Вскоре Цыганская Королева в глазури из вазелина
Will perform on guillotine
Выступит на гильотине.
What a scene! What a scene!
Какая сцена! Какая сцена!
Next upon the stand will you please extend a hand
Следующий на сцене, протяни, пожалуйста, руку
To Alexander's Ragtime Band
К Рэгтайм-оркестру Александра.
Dixieland, Dixieland!
Диксиленд, Диксиленд!
Roll up! Roll up! Roll up!
Подходите! Подходите! Подходите!
See the show!
Смотрите шоу!
Performing on a stool we've a sight to make you drool
Выступая на табуретке, у нас есть зрелище, от которого у тебя потекут слюнки,
Seven virgins and a mule
Семь девственниц и мул.
Keep it cool. Keep it cool.
Сохраняй спокойствие. Сохраняй спокойствие.
We would like it to be known the exhibits that were shown
Мы хотели бы, чтобы было известно, что показанные экспонаты
Were exclusively our own,
Были исключительно нашими собственными,
All our own. All our own.
Все наши собственные. Все наши собственные.
Come and see the show! Come and see the show! Come and see the show!
Приходите и смотрите шоу! Приходите и смотрите шоу! Приходите и смотрите шоу!
See the show!
Смотрите шоу!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.