Emerson, Lake & Palmer - The Gnome (Live At Newcastle City Hall, 1971) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer - The Gnome (Live At Newcastle City Hall, 1971)




Lead me from tortured dreams Childhood themes of nights
Выведи меня из мучительных снов детских тем ночей
Alone, Wipe away endless years, Childhood tears as dry as stone.
В одиночестве сотри бесконечные годы, слезы детства сухие, как камень.
From seeds of confusion, Illusions darks blossoms have grown.
Из семян смятения, иллюзий выросли темные цветы.
Even now in furrows of sorrow The dance still is sung.
Даже сейчас в бороздах печали поется танец.
My life's course is guided Decided by limits drawn On
Мой жизненный путь управляется определяется ограничениями
Charts of my past days And pathways since I was born.
Карты моих прошлых дней и путей с тех пор, как я родился.
I carry the dust of a journey That cannot be shaken
Я несу пыль путешествия, которую невозможно стряхнуть.
Away It lives deep within me For I breathe it every day.
Она живет глубоко внутри меня, потому что я дышу ею каждый день.
You and I are yesterday's answers;
Ты и я-вчерашние ответы.
The earth of the past came to flesh,
Земля прошлого обрела плоть,
Eroded by Time's rivers To the shapes we now possess.
Размытая реками времени до тех форм, которыми мы теперь обладаем.
Come share of my breath and my
Приди, раздели мое дыхание и мою душу.
Substance, And mingle our stream and our times.
Субстанция, и смешать наш поток и наше время.
In bright, infinite moments, Our reasons are lost in our rhymes.
В яркие, бесконечные мгновения наши мотивы теряются в наших рифмах.
Doubles faces dark defense Talk too loud but talk no sense Yeah I see
Двойники лица темная защита говорят слишком громко но говорят бессмысленно да я вижу
Those smiling eyes Butter us up with smiling lies Talk to creatures
Эти улыбающиеся глаза умасливают нас улыбающейся ложью разговаривают с существами
Raise the dead Fate you know sure got fed Trained apart from houses
Воскрешай мертвых судьба ты знаешь наверняка накормила натренировала отдельно от домов
Of stone Hour of horses pick the bone Come forth,
Из каменного часа кони подбирают кости, выйди вперед,
From love spire Born in life's fire, Born in life's fire.
Из шпиля любви, рожденного в огне жизни, рожденного в огне жизни.
Come forth, from love's spire In the
Выйди из шпиля любви в
Burning, all are yearning, For life to be.
Огне, все жаждут, чтобы жизнь была.
And the pain will (must) be gain, New life!
И боль будет (должна) стать приобретением, новой жизнью!
Stirring in,
Шевелясь,
Salty streams And dark hidden seams Where the fossil sun gleams.
Соленые потоки и темные скрытые швы там, где мерцает ископаемое солнце.
They were, sent from (to) the gates Ride
Они были посланы от (к) воротам.
The tides of fate, Ride the tides of fate.
Волны судьбы, оседлай волны судьбы.
They were, sent from (to) the gates In
Они были посланы от (к) вратам в
The burning of our yearning, For life to be.
Пламя нашей тоски по жизни.
There's no end to my life, No beginning to my death Death is life!
Нет конца моей жизни, нет начала моей смерти, Смерть - это жизнь!





Авторы: Carl Palmer, Modest Mussorgsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.