Emerson, Lake & Palmer - Tiger In a Spotlight (Live At Montreux 1997) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer - Tiger In a Spotlight (Live At Montreux 1997)




Tiger In a Spotlight (Live At Montreux 1997)
Тигр в луче прожектора (Живое выступление в Монтрё 1997)
Bass - playing in my face - grabbin' the elastic
Бас - играет прямо в лицо - хватаю за струны упругие,
Drums - listen here she comes - hammerin' the plastic
Барабаны - слушай, вот она идёт - колотит по пластику яростно,
Keys - I play 'em all with ease - Freeze! Your shakin' at the knees
Клавиши - играю на всех с лёгкостью - Замерла! Дрожишь вся от страсти,
You're doin' somethin' drastic - chasin' the fantastic...
Ты делаешь что-то безрассудное - гонишься за фантастическим...
To dine with tigers in the sky
Чтобы поужинать с тиграми в небе,
But did you ever stop to wonder why?
Но задумывалась ли ты когда-нибудь, почему?
Man - living in a can - skippin' with a suit-case
Мужчина - живёт в консервной банке - скачет с чемоданом,
Frail - living in a gale - slipping on a blue face
Хрупкий - живёт в буре - скользит по синему лицу,
Claws - are scratching at the doors - Pause: If you don't lose your oars
Когти - царапают двери - Пауза: Если не потеряешь вёсла,
You're trippin' on a shoe lace - racin' to each new place...
Ты спотыкаешься о шнурки - мчишься к каждому новому месту...
To screw your shadow in the sky
Чтобы прижать свою тень в небе,
But did you ever stop to wonder why?
Но задумывалась ли ты когда-нибудь, почему?
Sun - help me when I run - bleedin' from the moonlight
Солнце - помоги мне, когда я бегу - истекаю кровью от лунного света,
Nurse - help me with a verse - I need to sing the tune right
Сестра - помоги мне со стихом - мне нужно спеть мелодию правильно,
Days - I wasted in the maze - Raise your eyes above the ways
Дни - которые я потратил в лабиринте - Подними глаза над путями,
To keep a silver spoon bright - fly up to balloon height...
Чтобы сохранить серебряную ложку блестящей - взлететь на высоту воздушного шара...
To ride the spotlight in the sky
Чтобы оседлать луч прожектора в небе,
But did you ever stop to wonder why?
Но задумывалась ли ты когда-нибудь, почему?





Авторы: Palmer, Emerson, Lake, Sinfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.