Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
stop
your
fate
Du
kannst
deinem
Schicksal
nicht
entkommen
There's
never
been
a
reason
to
try
Es
gab
nie
einen
Grund,
es
zu
versuchen
Survive
and
take
the
best
parts
of
life
when
you
go
Überlebe
und
nimm
die
besten
Teile
des
Lebens
mit,
wenn
du
gehst
Lying
face-down
on
the
pavement
Liege
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Bürgersteig
Broken
gravel
under
my
skin
Zerbrochener
Schotter
unter
meiner
Haut
I
can't
recall
how
I
got
here
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Just
give
me
a
chance
to
catch
my
breath
Gib
mir
nur
eine
Chance,
zu
Atem
zu
kommen
Slow
this
down,
times
speeds
up
Verlangsame
das,
die
Zeit
rast
Follow
the
setting
sun
Folge
der
untergehenden
Sonne
There's
no
mistakes
only
moments
we
learn
Es
gibt
keine
Fehler,
nur
Momente,
aus
denen
wir
lernen
The
days
that
we
regret
are
the
days
we
won't
forgеt
Die
Tage,
die
wir
bereuen,
sind
die
Tage,
die
wir
nicht
vergessen
werden
Oh
how
life
kills
innocence
Oh,
wie
das
Leben
die
Unschuld
tötet
(Drеams
float
away
in
the
wind)
(Träume
verwehen
im
Wind)
Memories
run
in
circles
in
my
head
Erinnerungen
kreisen
in
meinem
Kopf
(Lose
every
lesson
we
learned)
(Verlieren
jede
Lektion,
die
wir
gelernt
haben)
We
guard
and
protect
from
the
things
that
we
need
Wir
schützen
uns
vor
den
Dingen,
die
wir
brauchen
And
watch
as
the
strongest
ones
become
the
weakest
Und
sehen
zu,
wie
die
Stärksten
zu
den
Schwächsten
werden
If
only
life
could
stay
this
way
Wenn
das
Leben
nur
so
bleiben
könnte
(Life
could
stay
this
way)
(Das
Leben
könnte
so
bleiben)
Bump
on
my
head,
cuts
on
my
chest
Beule
am
Kopf,
Schnitte
auf
meiner
Brust
Black
out,
wake
up,
do
it
again
Ohnmacht,
aufwachen,
wieder
von
vorne
Carry
me
home,
just
need
some
rest
Trag
mich
nach
Hause,
brauche
nur
etwas
Ruhe
I
swear
those
days
I'll
never
forget
Ich
schwöre,
diese
Tage
werde
ich
nie
vergessen
Slow
this
down,
times
speeds
up
Verlangsame
das,
die
Zeit
rast
Follow
the
setting
sun
Folge
der
untergehenden
Sonne
There's
no
mistakes
only
moments
we
learn
Es
gibt
keine
Fehler,
nur
Momente,
aus
denen
wir
lernen
Oh
how
life
kills
innocence
Oh,
wie
das
Leben
die
Unschuld
tötet
(Dreams
float
away
in
the
wind)
(Träume
verwehen
im
Wind)
Memories
run
in
circles
in
my
head
Erinnerungen
kreisen
in
meinem
Kopf
(Lose
every
lesson
we
learned)
(Verlieren
jede
Lektion,
die
wir
gelernt
haben)
We
guard
and
protect
from
the
things
that
we
need
Wir
schützen
uns
vor
den
Dingen,
die
wir
brauchen
And
watch
as
the
strongest
ones
become
the
weakest
Und
sehen
zu,
wie
die
Stärksten
zu
den
Schwächsten
werden
If
only
life
could
stay
this
way
Wenn
das
Leben
nur
so
bleiben
könnte
(Life
could
stay
this
way)
(Das
Leben
könnte
so
bleiben)
(Life
could
stay
this
way)
(Das
Leben
könnte
so
bleiben)
(Life
could
stay
this
way)
(Das
Leben
könnte
so
bleiben)
(Life
could
stay)
(Das
Leben
könnte
bleiben)
This
pain
that
you
are
feeling
Dieser
Schmerz,
den
du
fühlst,
Lasts
only
for
a
while
hält
nur
eine
Weile
an
Your
righteous
indignation
Deine
gerechte
Empörung
Hijacks
your
worried
mind
übernimmt
deinen
besorgten
Geist
Don't
run
away
from
the
strain
Lauf
nicht
vor
der
Anstrengung
davon
Don't
settle
for
the
lies
Gib
dich
nicht
mit
Lügen
zufrieden
Just
hold
on
to
the
moment
Halte
einfach
am
Moment
fest
And
focus
on
the
prize
Und
konzentriere
dich
auf
den
Preis
This
pain
that
you
are
feeling
Dieser
Schmerz,
den
du
fühlst
Lasts
only
for
a
while
hält
nur
eine
Weile
an
Your
righteous
indignation
Deine
gerechte
Empörung
Hijacks
your
worried
mind
übernimmt
deinen
besorgten
Geist
Don't
run
away
from
the
strain
Lauf
nicht
vor
der
Anstrengung
davon
Don't
settle
for
the
lies
Gib
dich
nicht
mit
Lügen
zufrieden
Just
hold
on
to
the
moment
Halte
einfach
am
Moment
fest
And
focus
on
the
prize
Und
konzentriere
dich
auf
das
Ziel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Keene, Dave Powell, Devin Shelton, Josh Head, Matt Carter, Toby Morell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.