Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curbside Goodbye
Abschied am Straßenrand
You've
buried
me
here
and
I
can't
turn
off
my
eyes,
only
sinking
Du
hast
mich
hier
begraben
und
ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen,
versinke
nur
You've
hidden
the
keys
to
sleep
Du
hast
die
Schlüssel
zum
Schlaf
versteckt
The
sweet
careful
lines
we've
crossed
Die
süßen,
vorsichtigen
Linien,
die
wir
überschritten
haben
And
now
we
never
can
go
back
Und
jetzt
können
wir
niemals
zurück
This
is
what
I
felt,
just
being
myself
but
I
know
that
you
wouldn't
stay
Das
habe
ich
gefühlt,
einfach
ich
selbst
zu
sein,
aber
ich
weiß,
dass
du
nicht
bleiben
würdest
Standing
at
my
car
with
my
reasons
spent
An
meinem
Auto
stehend,
meine
Gründe
erschöpft
As
you
drove
and
made
your
escape
Während
du
wegfuhrst
und
deine
Flucht
antratst
The
silence
crushing
me
like
I
swore
it
would
and
I'm
left
watching
Die
Stille
erdrückt
mich,
wie
ich
es
geschworen
hatte,
und
ich
bleibe
zurück
und
sehe
zu
Red
lights
fading
out
Rote
Lichter,
die
verblassen
I
refuse
to
accept
these
excuses
you're
making
Ich
weigere
mich,
diese
Ausreden
zu
akzeptieren,
die
du
machst
As
you
drive
back
to
your
house
Während
du
zurück
zu
deinem
Haus
fährst
To
save
yourself
from
taking
blame
Um
dich
davor
zu
bewahren,
die
Schuld
auf
dich
zu
nehmen
The
only
reason
that
you
came
at
all
Der
einzige
Grund,
warum
du
überhaupt
gekommen
bist
I'm
here
sinking
and
now
we
never
can
go
back
Ich
versinke
hier
und
jetzt
können
wir
niemals
zurück
I
chose
every
word
that
I
knew
would
hurt
Ich
wählte
jedes
Wort,
von
dem
ich
wusste,
dass
es
verletzen
würde
But
that
was
a
poor
choice
at
best
Aber
das
war
bestenfalls
eine
schlechte
Wahl
This
weak
disguise,
your
careless
replies
that
you
made
at
my
expense
Diese
schwache
Verkleidung,
deine
achtlose
Antworten,
die
du
auf
meine
Kosten
gemacht
hast
You
swore
this
was
right
Du
schworst,
das
sei
richtig
It
was
better
that
you're
leaving
but
I'm
here
with
Es
sei
besser,
dass
du
gehst,
aber
ich
bin
hier
mit
Red
lights
fading
out
Roten
Lichtern,
die
verblassen
I
refuse
to
accept
these
excuses
you're
making
Ich
weigere
mich,
diese
Ausreden
zu
akzeptieren,
die
du
machst
As
you
drive
back
to
your
house
Während
du
zurück
zu
deinem
Haus
fährst
To
save
yourself
from
taking
blame
Um
dich
davor
zu
bewahren,
die
Schuld
auf
dich
zu
nehmen
The
only
reason
that
you
came
at
all
Der
einzige
Grund,
warum
du
überhaupt
gekommen
bist
And
I'm
here
with
my
curbside
goodbye
Und
ich
bin
hier
mit
meinem
Abschied
am
Straßenrand
This
sting
in
my
eyes
won't
leave
me
tonight
Dieses
Brennen
in
meinen
Augen
wird
mich
heute
Nacht
nicht
verlassen
As
I
stay
awake
to
watch
the
day
start
without
you
Während
ich
wach
bleibe,
um
zu
sehen,
wie
der
Tag
ohne
dich
beginnt
I'm
here
sinking,
now
we
can
never
go
back
Ich
versinke
hier,
jetzt
können
wir
niemals
zurück
My
foundation
crippled
and
cracked
Mein
Fundament
gelähmt
und
gesprungen
Broken,
severed,
bleed
out
the
hurt,
two
people
dissolve
into
words
Gebrochen,
getrennt,
die
Verletzung
ausbluten,
zwei
Menschen
lösen
sich
in
Worte
auf
Broken,
severed,
bleed
out
the
hurt,
two
people
dissolve
into
words
Gebrochen,
getrennt,
die
Verletzung
ausbluten,
zwei
Menschen
lösen
sich
in
Worte
auf
Red
lights
fading
out
Rote
Lichter,
die
verblassen
As
you
drive
back
to
your
house
Während
du
zurück
zu
deinem
Haus
fährst
The
way
I've
gone
a
hundred
times
before
Den
Weg,
den
ich
schon
hundertmal
gegangen
bin
But
now
I'm
left
behind
to
make
all
of
this
make
sense
Aber
jetzt
bin
ich
zurückgelassen,
um
all
dem
einen
Sinn
zu
geben
And
now
your
voice
is
haunting
me,
just
out
of
reach
it
buries
me
Und
jetzt
verfolgt
mich
deine
Stimme,
gerade
außer
Reichweite
begräbt
sie
mich
Is
this
the
better
off
that
you
meant?
Ist
das
das
Bessersein,
das
du
meintest?
The
way
I've
gone
a
hundred
times
before
Den
Weg,
den
ich
schon
hundertmal
gegangen
bin
But
now
I'm
left
behind
to
make
all
of
this
make
sense
Aber
jetzt
bin
ich
zurückgelassen,
um
all
dem
einen
Sinn
zu
geben
And
now
your
voice
is
haunting
me
Und
jetzt
verfolgt
mich
deine
Stimme
Just
out
of
reach,
it
buries
me,
it
buries
me,
it
buries
me
Gerade
außer
Reichweite,
sie
begräbt
mich,
sie
begräbt
mich,
sie
begräbt
mich
It
buries
me,
it
buries
me
Sie
begräbt
mich,
sie
begräbt
mich
I'm
here
sinking,
we
never
can
go
back
Ich
versinke
hier,
wir
können
niemals
zurück
I'm
here
sinking,
we
never
can
go
back
Ich
versinke
hier,
wir
können
niemals
zurück
I'm
here
sinking,
we
never
can
go
back
Ich
versinke
hier,
wir
können
niemals
zurück
I'm
here
sinking,
we
never
can
go
back
Ich
versinke
hier,
wir
können
niemals
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Carter, Dave Powell, Devin Shelton, Toby Morrell, Josh Head
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.