Emery - Daniel, I'm Not Gonna Make It. Go Ahead Without Me. - перевод текста песни на немецкий

Daniel, I'm Not Gonna Make It. Go Ahead Without Me. - Emeryперевод на немецкий




Daniel, I'm Not Gonna Make It. Go Ahead Without Me.
Daniel, ich werde es nicht schaffen. Geh ruhig ohne mich weiter.
Daniel, I'm not gonna make it
Daniel, ich werde es nicht schaffen
Go ahead without me
Geh ruhig ohne mich weiter
The speakers filled with voices
Die Lautsprecher füllten sich mit Stimmen
Missed my turn, had to circle back again
Habe meine Ausfahrt verpasst, musste umkehren und zurückfahren
I stopped and I looked at the distant cars there
Ich hielt an und schaute auf die entfernten Autos dort
Heading towards me, they seemed so far away
Sie kamen auf mich zu, schienen aber so weit weg zu sein
So I let go of the break
Also ließ ich die Bremse los
Effortlessly, he passed through me
Mühelos glitt er durch mich hindurch
All of the world stopped as far as I could see
Die ganze Welt stand still, soweit ich sehen konnte
Hey, kid, this isn't the movies (hey, kid)
Hey, Kleiner, das ist hier kein Film (hey, Kleiner)
Hey, kid, you better run
Hey, Kleiner, lauf lieber
But it sure felt like everyone was watching me (oh-no, oh-no, yeah-yeah)
Aber es fühlte sich an, als ob mich alle beobachten würden (oh-nein, oh-nein, yeah-yeah)
The sound and lights aren't for everyone
Der Sound und die Lichter sind nicht für jeden bestimmt
You screwed it up again
Du hast es wieder vermasselt
Get out the kitchen if you can't stand the heat
Verschwinde aus der Küche, wenn du die Hitze nicht erträgst
Stand up, stand up, walk right now, or you never will
Steh auf, steh auf, geh jetzt, oder du wirst es nie tun
(Stand up, stand up, walk right now or you never will)
(Steh auf, steh auf, geh jetzt, oder du wirst es nie tun)
Stand up, stand up, walk right now or you never will
Steh auf, steh auf, geh jetzt, oder du wirst es nie tun
It's like a mountain in the winter
Es ist wie ein Berg im Winter
You don't know if you'll return or return the same
Du weißt nicht, ob du zurückkehren wirst oder ob du derselbe sein wirst
No one's gonna swoop in and save the day
Niemand wird plötzlich auftauchen und den Tag retten
Let's get your story straight in your head
Bring deine Geschichte in deinem Kopf in Ordnung
Slow your breathing, stop your shaking hands
Atme langsamer, lass deine Hände aufhören zu zittern
The body was never made for days like these
Der Körper wurde nie für solche Tage geschaffen
Not knowing if you are walking towards a dead man
Nicht zu wissen, ob du auf einen toten Mann zugehst
Lying there with lives to end
Der dort liegt, mit Leben, die enden
And is this how it ends
Und ist es das, wie es endet
On a side street, just asphalt and destinies colliding
Auf einer Seitenstraße, nur Asphalt und Schicksale, die aufeinanderprallen
Hey, kid, this isn't the movies (hey, kid)
Hey, Kleiner, das ist hier kein Film (hey, Kleiner)
Hey, kid, you better run
Hey, Kleiner, lauf lieber
But it sure felt like everyone was watching me (oh-no, oh-no, yeah-yeah)
Aber es fühlte sich an, als ob mich alle beobachten würden (oh-nein, oh-nein, yeah-yeah)
The sound and lights aren't for everyone
Der Sound und die Lichter sind nicht für jeden bestimmt
You screwed it up again
Du hast es wieder vermasselt
Get out the kitchen if you can't stand the heat
Verschwinde aus der Küche, wenn du die Hitze nicht erträgst
Stand up, stand up, walk right now, or you never will
Steh auf, steh auf, geh jetzt, oder du wirst es nie tun
(Stand up, stand up, walk right now or you never will)
(Steh auf, steh auf, geh jetzt, oder du wirst es nie tun)
Stand up, stand up, walk right now or you never will
Steh auf, steh auf, geh jetzt, oder du wirst es nie tun
You never will
Du wirst es nie tun
I saw the men running towards him
Ich sah die Männer auf ihn zulaufen
I saw the blue light
Ich sah das blaue Licht
I don't think I was breathing
Ich glaube, ich habe nicht geatmet
I never wanted more to run from a fight (it was the wrong time)
Ich wollte noch nie so sehr vor einem Kampf fliehen (es war der falsche Zeitpunkt)
I swear, I'll fix this
Ich schwöre, ich bringe das in Ordnung
It was a wrong turn
Es war eine falsche Abzweigung
I swear, this will all work out
Ich schwöre, das wird sich alles klären
It was the wrong time
Es war der falsche Zeitpunkt
I swear, I'll fix this
Ich schwöre, ich bringe das in Ordnung
It was a wrong turn
Es war eine falsche Abzweigung
I swear, this will all work out
Ich schwöre, das wird sich alles klären





Авторы: Chris Keene, Dave Powell, Devin Shelton, Josh Head, Matt Carter, Toby Morell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.