Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know You at All
Ich kenne dich überhaupt nicht
Close
my
eyes
and
hear
the
footsteps
coming
Schließe
meine
Augen
und
höre
die
Schritte
kommen
Calmed
my
mind,
but
still
my
heart
is
pumping
Beruhigte
meinen
Geist,
aber
mein
Herz
pumpt
immer
noch
Can't
break
free
from
this
now
Kann
mich
jetzt
nicht
davon
befreien
Nowhere
to
escape
Kein
Entkommen
I,
wish
I
could
leave
it
all
behind
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
hinter
mir
lassen
Cover
my
head
to
drown
out
all
the
screaming
Bedecke
meinen
Kopf,
um
all
das
Schreien
zu
übertönen
Pull
back
the
sheets
to
cover
up
my
feelings
Ziehe
die
Laken
zurück,
um
meine
Gefühle
zu
verbergen
Am
I
only
dreaming
Träume
ich
nur?
To
think
I
could
believe
in
you?
Zu
glauben,
ich
könnte
an
dich
glauben?
But
I
don't
know
you
at
all
Aber
ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
I
don't
know
you
at
all
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
I
don't
know
you
at
all
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
I
don't
know
you
at
all
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
The
stench
of
shame
on
his
breath
Der
Gestank
der
Schande
auf
seinem
Atem
And
every
word
he
said
feels
dead
Und
jedes
Wort,
das
er
sagte,
fühlt
sich
tot
an
You
tried
to
turn
and
walk
away
Du
hast
versucht,
dich
umzudrehen
und
wegzugehen
But
the
feelings
hit
the
crushed-up
face
Aber
die
Gefühle
trafen
das
zerknitterte
Gesicht
"You
ever
leave
or
take
these
kids"
"Wenn
du
jemals
gehst
oder
diese
Kinder
mitnimmst"
He
said,
"you'll
wish
you
never
did"
Sagte
er,
"wirst
du
dir
wünschen,
du
hättest
es
nie
getan"
Don't
cry,
don't
say
you'll
run
away
Weine
nicht,
sag
nicht,
dass
du
weglaufen
wirst
I
guess
you'll
live
with
the
pain
Ich
schätze,
du
wirst
mit
dem
Schmerz
leben
How
far
can
you
let
this
go?
Wie
weit
kannst
du
das
gehen
lassen?
How
many
scars
can
you
not
show?
Wie
viele
Narben
kannst
du
nicht
zeigen?
You
cover
up
his
lies
and
take
the
fall
Du
vertuschst
seine
Lügen
und
nimmst
die
Schuld
auf
dich
But
I
don't
know
you
at
all
(since
this
way,
we
came
far
from
it)
Aber
ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
(seit
diesem
Weg,
wir
kamen
weit
davon)
(Since
this
way,
we
came
far
from
it)
I
don't
know
you
at
all
(since
this
way,
we
came
far
from
it)
(Seit
diesem
Weg,
wir
kamen
weit
davon)
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
(seit
diesem
Weg,
wir
kamen
weit
davon)
I
don't
know
you
at
all
(since
this
way,
we
came
far
from
it,
since
this
way)
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
(seit
diesem
Weg,
wir
kamen
weit
davon,
seit
diesem
Weg)
I
don't
know
you
at
all
(since
this
way,
we
came
far
from
it,
since
this
way)
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
(seit
diesem
Weg,
wir
kamen
weit
davon,
seit
diesem
Weg)
We've
all
got
demons
hiding
Wir
alle
haben
Dämonen,
die
sich
verstecken
Deep
down
inside
our
minds
Tief
in
unseren
Köpfen
But
there's
no
time
to
reconcile
Aber
es
gibt
keine
Zeit,
um
zu
versöhnen
The
truth
and
the
lies
Die
Wahrheit
und
die
Lügen
And
I
don't
know
you
at
all
Und
ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
I
don't
know
you
at
all
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
I
don't
know
you
at
all
Ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
And
I
don't
know
you
at
all
Und
ich
kenne
dich
überhaupt
nicht
And
I
don't
know
you
Und
ich
kenne
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Keene, Dave Powell, Devin Shelton, Josh Head, Matt Carter, Toby Morell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.