Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod
sufit
dziś
to
i
tak
nie
wyznaczy
nam
granic
Bis
zur
Decke
heute,
das
wird
uns
keine
Grenzen
setzen
Sypie
się
tynk,
pali
stuff,
gorąco
jak
w
Miami,
ooo
Putz
bröckelt,
Stoff
brennt,
heiß
wie
in
Miami,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit,
ooo
Wir
explodieren
wie
Dynamit,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Die
Mauer
zwischen
uns,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
ooo
Die
Mauer
zwischen
uns,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
ooo
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit
Wir
explodieren
wie
Dynamit
Lovki
lovki
mała,
lowkit
lowkit
nara
Lovki
Lovki
Kleine,
Lowkit
Lowkit
Tschüss
Gdy
jakiś
cymbał
się
przymila
to
od
razu
sypię
sól
w
oczy
Tequila
Wenn
sich
ein
Depp
einschmeichelt
streu
ich
Salz
in
die
Tequila-Augen
Telefon
pika,
mała
Pikachu,
serducho
też
moja
młoda
Mia
Telefon
piept,
Kleines
Pikachu,
mein
Herz
ist
auch
meine
junge
Mia
Dla
innych
jedną
z
tych
zimnych
suk,
dla
innych
nadchodzi
jak
zima
Für
andere
eine
dieser
kalten
Hündinnen,
für
andere
kommt
sie
wie
der
Winter
To
Gra
o
Tron,
z
Tobą
mogę
przegrać
tu,
zapalasz
lont
i
znika
cały
tłum
Das
ist
Game
of
Thrones,
mit
dir
könnte
ich
hier
verlieren,
du
zündest
die
Lunte
und
die
Menge
verschwindet
Zgubił
się
czas
to
już
chyba
hipnoza
raczej
Die
Zeit
ist
verloren,
das
ist
wohl
eher
Hypnose
W
oczach
obraz
jak
na
okładce
Vogue'a
tej
z
pałacem
In
deinen
Augen
ein
Bild
wie
auf
der
Vogue-Titel
mit
dem
Palast
Pod
sufit
dziś
to
i
tak
nie
wyznaczy
nam
granic
Bis
zur
Decke
heute,
das
wird
uns
keine
Grenzen
setzen
Sypie
się
tynk,
pali
stuff,
gorąco
jak
w
Miami,
ooo
Putz
bröckelt,
Stoff
brennt,
heiß
wie
in
Miami,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit,
ooo
Wir
explodieren
wie
Dynamit,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Die
Mauer
zwischen
uns,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
ooo
Die
Mauer
zwischen
uns,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
ooo
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit
Wir
explodieren
wie
Dynamit
Jak
wbija
Kartky
to
będzie
patologia
jak
chuj
Wenn
Kartky
kommt
gibt's
Pathologie
wie
Scheiße
Każdy
się
martwi
bo
nigdy
tu
nie
wpadłem
na
pół
Alle
machen
sich
Sorgen,
denn
ich
hab
nie
halb
hier
aufgetaucht
Nie
bede
gadać,
nie
bede
gadać,
nie
bede
gadać
ani
za
jointy
ani
za
szpagat
Ich
werd
nicht
reden,
nicht
reden,
nicht
reden
weder
für
Joints
noch
Spagat
Ty
wcale
mnie
nie
musisz
poprawiać,
że
się
mówi
będę
nie
bede,
muszę
już
spadać
Du
musst
mich
nicht
verbessern
dass
man
"będę"
sagt
nicht
"bede",
ich
muss
los
Bo
moja
Misty
jest
naga,
a
Twoja
po
koncercie
się
znów
do
mnie
zakrada,
aha
Denn
mein
Misty
ist
nackt,
deine
schleicht
nach
Konzerten
zu
mir,
aha
Ja
pierdole,
bo
jesteśmy
dziećmi
co
się
znają
na
życiu,
nie?
Fick
mich,
wir
sind
Kinder
die
sich
mit
Leben
auskennen,
oder?
A
Ty
powiedz
im
w
szkole,
że
jebać
tych
typów
z
piątkami
w
dzienniku,
cześć
Sag
ihnen
in
der
Schule:
fick
die
Kerle
mit
Fünfen
im
Zeugnis,
tschüss
Frajer
z
dołu
do
mnie
znowu
zagadał
czy
naprawdę
biję
dziewczynę,
ja
mówię
błagam
Ein
Loser
kam
an:
"Schlägst
du
wirklich
Mädchen?"
Ich
sag
"Bitte"
Chcesz?
Możemy
o
tym
jutro
pogadać
bo
w
moim
łóżku
nikomu
się
będę
spowiadać
Willst
du?
Morgen
reden,
in
meinem
Bett
beicht
ich
keinem
Rozwiana
grzywa,
Azjatki
w
Bellagio
i
nam
już
chyba
nie
wypada
dorosnąć
Wehende
Mähne,
Asiatinnen
im
Bellagio,
wir
sollten
wohl
nicht
erwachsen
werden
A
jak
strzelali
do
XTentaciona
to
ja
nabijałem
z
chłopakami
bongo
Als
XTentacion
erschossen
wurde
paffte
ich
Bongo
mit
Jungs
Wczoraj
nagrywałem
Nagano,
a
potem
wpadłem
na
Karuzelę
Gestern
nahm
ich
Nagano
auf,
dann
ging
ich
zur
Karussell
Ty
powiedz
gdzie
jest
moje
siano
bo
teraz
to
popłynąłem
już
na
za
wiele
Sag
wo
mein
Geld
ist,
denn
ich
hab
schon
zu
viel
geschluckt
Pod
sufit
dziś
to
i
tak
nie
wyznaczy
nam
granic
Bis
zur
Decke
heute,
das
wird
uns
keine
Grenzen
setzen
Sypie
się
tynk,
pali
stuff,
gorąco
jak
w
Miami,
ooo
Putz
bröckelt,
Stoff
brennt,
heiß
wie
in
Miami,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit,
ooo
Wir
explodieren
wie
Dynamit,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Die
Mauer
zwischen
uns,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
ooo
Die
Mauer
zwischen
uns,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
ooo
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit
Wir
explodieren
wie
Dynamit
Ty
patrz
jak
jebiemy
z
Rosji,
a
nasze
dziewczyny
z
Charkova
Sieh
wie
wir
aus
Russland
ballern,
unsere
Mädchen
aus
Charkiw
I
poznałem
tam
taką
jedną,
przygarnę,
wysłucham,
wychowam
Dort
traf
ich
eine,
nehm
sie
auf,
hör
zu,
zieh
groß
Przygarnę,
pokocham,
pochowam,
wygarnę
jej
tamte
lata
i
powiem
zobacz
Nehm
auf,
liebe,
begrabe,
kläre
sie
über
die
Jahre
auf
und
zeig
Ona
zapyta
czy
możemy
tu
zostać,
ja
mówię:
"Dobra,
jeżeli
mi
się
będzie
podobać",
Kartky
Sie
fragt:
"Bleiben
wir?"
Ich:
"Okay,
wenn's
mir
gefällt"
Kartky
Szybkie
życie
jak
fury
z
Turbogum
Schnelles
Leben
wie
Autos
mit
Turbogummi
Jutro
Cię
widzę
w
jednej
z
moich
bluz
Morgen
sehe
ich
dich
in
meinem
Hoodie
Zostawiam
napiwek,
bo
jeszcze
wrócę
tu
Hinterlass
Trinkgeld,
ich
komme
wieder
Teraz
Black
Bacardi
i
tańcuj
na
moim
łóżku
Jetzt
Black
Bacardi
und
tanz
auf
meinem
Bett
Tańcuj
na
moim
łóżku
(tańcuj
na
moim
łóżku)
Tanz
auf
meinem
Bett
(Tanz
auf
meinem
Bett)
Tańcuj
na
moim
łóżku
(tańcuj
na
moim
łóżku)
Tanz
auf
meinem
Bett
(Tanz
auf
meinem
Bett)
Tańcuj
na
moim
łóżku
(tańcuj
na
moim
łóżku)
Tanz
auf
meinem
Bett
(Tanz
auf
meinem
Bett)
Tańcuj
na
moim
łóżku
(tańcuj
na
moim
łóżku)
Tanz
auf
meinem
Bett
(Tanz
auf
meinem
Bett)
To
i
tak
nie
wyznaczy
nam
granic
Das
wird
uns
trotzdem
keine
Grenzen
setzen
Sypie
się
tynk,
pali
stuff,
gorąco
jak
w
Miami,
ooo
Putz
bröckelt,
Stoff
brennt,
heiß
wie
in
Miami,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit,
ooo
Wir
explodieren
wie
Dynamit,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
burząc
ścianę
między
nami
Die
Mauer
zwischen
uns,
reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder
Ścianę
między
nami,
ooo
Die
Mauer
zwischen
uns,
ooo
Burząc
ścianę
między
nami,
ooo
Reißen
die
Mauer
zwischen
uns
nieder,
ooo
Wybuchamy
jak
dynamit
Wir
explodieren
wie
Dynamit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paweł Kudra
Альбом
DYNVMIT
дата релиза
07-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.