Emes Milligan - As - перевод текста песни на немецкий

As - Emes Milliganперевод на немецкий




As
As
Ej, lubię cię trzymać za słowa
Hey, ich mag es, dich beim Wort zu nehmen
Lubię cię trzymać za rękę
Ich mag es, deine Hand zu halten
Lubię cię trzymać za (mmm...)
Ich mag es, dich am... (mmm...) zu halten
Powiedz coś, zanim się zapędzę
Sag etwas, bevor ich zu weit gehe
Mijamy siebie, czy świat?
Umgehen wir uns, oder die Welt?
Mijamy ich, czy już oni nas?
Umgehen wir sie, oder sie uns schon?
Mała, zbudowałem nam domek z kart
Kleines, ich hab uns ein Kartenhaus gebaut
Już taki ze mnie as
Ich bin einfach so ein Ass
Pod stopami asfalt, a na ustach grzech
Asphalt unter den Füßen, Sünde auf den Lippen
Żyjemy jak w bajce, patrz, pędzę jak Fred
Wir leben wie im Märchen, sieh, ich ras wie Fred
Wrzuć to na Instagram, niech wiedzą jak jest
Poste das auf Instagram, lass sie wissen, wie es ist
I tak nie wiedzą jak jest
Sie wissen sowieso nicht, wie es ist
Wilma, dawno obiecałem sobie wygrać
Wilma, ich hab mir schon vor langer Zeit versprochen zu gewinnen
I tak łatwo nie poddam się
Und ich geb nicht so leicht auf
Choć narazie mam coraz mniej włosów jak William
Obwohl ich vorerst immer weniger Haare hab wie William
I częściej niż Kendrick Lamar wołam "Damn"
Und öfter als Kendrick Lamar "Verdammt" rufe
Ale wszystko będzie dobrze then
Aber alles wird gut, then
Ale wszystko będzie dobrze then
Aber alles wird gut, then
Ale wszystko będzie dobrze, będzie dobrze bejb
Aber alles wird gut, wird gut, Baby
Będzie dobrze, ajajajajaj
Wird gut, ajajajajaj
Potrzebny reset, bo już liczę gwiazdy na niebie
Ein Reset nötig, denn ich zähle bereits Sterne am Himmel
Dużo więcej czytasz ze mnie niż ja z nich
Du liest viel mehr aus mir, als ich aus ihnen les'
I wiesz najlepiej jak lubię zjadać własny ogon w tym
Und du weißt am besten, wie ich es liebe, meinen eigenen Schwanz zu beißen in dem Ganzen
I tylko ty wmówisz mi, że to dziś ten dzień
Und nur du redest mir ein, dass heute der Tag ist
By poczuć chill, mieć w głowie nic
Um chill zu fühlen, nichts im Kopf zu haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Ej, ej
Ey, ey
By poczuć chill, mieć w głowie nic
Um chill zu fühlen, nichts im Kopf zu haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Ej, ej
Ey, ey
Koledzy walą po nosach
Kumpels hämmern auf die Nasen
A mi znów wali pech
Und mir schlägt wieder das Pech zu
I jeśli pieniądze śmierdzą, to chyba dawno już straciłem węch
Und wenn Geld stinkt, hab ich wohl längst meinen Geruchssinn verloren
Koledzy zostali na blokach, ale ja nie
Kumpels sind auf den Blöcken geblieben, aber ich nicht
I nie moknę na deszczu, bo w głowie mam ciągle ten dzień
Und ich werde nicht nass im Regen, denn ich hab immer noch diesen Tag im Kopf
A on przyjdzie do mnie jak te rachunki, wiem
Und er wird zu mir kommen wie diese Rechnungen, ich weiß
Że to wojna i że czas jest trudny
Dass es Krieg ist und dass die Zeit schwer ist
Jest czas na zadumę i bycie dumnym
Es gibt Zeit für Nachdenken und stolz zu sein
Ale co by się nie działo to nie tracę humoru jak Gustlik
Aber was auch passiert, ich verliere nicht meinen Humor wie Gustlik
Poczucie bezpieczeństwa?
Sicherheitsgefühl?
Nie będę mówił o czymś, czego nie znam
Ich werde nicht über etwas sprechen, das ich nicht kenne
To czego mam najwięcej, to życia po przejściach, bejb
Was ich am meisten habe, ist ein Leben mit Erfahrungen, Baby
Ale to nie pieniądz uczy męstwa, wiesz?
Aber nicht Geld lehrt Mut, weißt du?
Dopamina krąży w moich żyłach
Dopamin kreist in meinen Adern
Chcę widzieć twój uśmiech w ten szary dzień, dzień (szary dzień)
Ich will dein Lächeln sehen an diesem grauen Tag, Tag (grauen Tag)
A wtedy, gdy siebie nie przypominam
Und dann, wenn ich mich selbst nicht mehr erkenne
Raz ja ciebie, raz ty mnie, to jest jak seks
Mal ich dich, mal du mich, das ist wie Sex
Potrzebny reset, bo już liczę gwiazdy na niebie
Ein Reset nötig, denn ich zähle bereits Sterne am Himmel
Dużo więcej czytasz ze mnie niż ja z nich
Du liest viel mehr aus mir, als ich aus ihnen les'
I wiesz najlepiej jak lubię zjadać własny ogon w tym
Und du weißt am besten, wie ich es liebe, meinen eigenen Schwanz zu beißen in dem Ganzen
I tylko ty wmówisz mi, że to dziś ten dzień
Und nur du redest mir ein, dass heute der Tag ist
By poczuć chill, mieć w głowie nic
Um chill zu fühlen, nichts im Kopf zu haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Ej, ej
Ey, ey
By poczuć chill, mieć w głowie nic
Um chill zu fühlen, nichts im Kopf zu haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Chill fühlen, nichts im Kopf haben
Ej, ej
Ey, ey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.