Emes Milligan - As - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emes Milligan - As




As
Ace
Ej, lubię cię trzymać za słowa
Hey, I like holding you by your words
Lubię cię trzymać za rękę
I like holding your hand
Lubię cię trzymać za (mmm...)
I like holding you by your (mmm...)
Powiedz coś, zanim się zapędzę
Say something before I get carried away
Mijamy siebie, czy świat?
Are we passing each other, or the world?
Mijamy ich, czy już oni nas?
Are we passing them, or are they passing us?
Mała, zbudowałem nam domek z kart
Baby, I built us a house of cards
Już taki ze mnie as
That's the kind of ace I am
Pod stopami asfalt, a na ustach grzech
Asphalt under my feet, and sin on my lips
Żyjemy jak w bajce, patrz, pędzę jak Fred
We're living like in a fairy tale, look, I'm speeding like Fred
Wrzuć to na Instagram, niech wiedzą jak jest
Throw it on Instagram, let them know how it is
I tak nie wiedzą jak jest
They don't know how it is anyway
Wilma, dawno obiecałem sobie wygrać
Wilma, I promised myself a long time ago to win
I tak łatwo nie poddam się
And I won't give up so easily
Choć narazie mam coraz mniej włosów jak William
Although for now I have less and less hair like William
I częściej niż Kendrick Lamar wołam "Damn"
And more often than Kendrick Lamar I yell "Damn"
Ale wszystko będzie dobrze then
But everything will be alright then
Ale wszystko będzie dobrze then
But everything will be alright then
Ale wszystko będzie dobrze, będzie dobrze bejb
But everything will be alright, it will be alright babe
Będzie dobrze, ajajajajaj
It will be alright, ajajajajaj
Potrzebny reset, bo już liczę gwiazdy na niebie
I need a reset, because I'm already counting the stars in the sky
Dużo więcej czytasz ze mnie niż ja z nich
You read a lot more from me than I do from them
I wiesz najlepiej jak lubię zjadać własny ogon w tym
And you know best how I like to eat my own tail in this
I tylko ty wmówisz mi, że to dziś ten dzień
And only you can convince me that this is the day
By poczuć chill, mieć w głowie nic
To feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Ej, ej
Hey, hey
By poczuć chill, mieć w głowie nic
To feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Ej, ej
Hey, hey
Koledzy walą po nosach
My buddies are hitting the sauce
A mi znów wali pech
And bad luck hits me again
I jeśli pieniądze śmierdzą, to chyba dawno już straciłem węch
And if money stinks, then I guess I lost my sense of smell a long time ago
Koledzy zostali na blokach, ale ja nie
My buddies stayed in the blocks, but I didn't
I nie moknę na deszczu, bo w głowie mam ciągle ten dzień
And I don't get wet in the rain, because I still have this day in my head
A on przyjdzie do mnie jak te rachunki, wiem
And it will come to me like those bills, I know
Że to wojna i że czas jest trudny
That this is a war and that times are tough
Jest czas na zadumę i bycie dumnym
There's time for reflection and being proud
Ale co by się nie działo to nie tracę humoru jak Gustlik
But whatever happens, I don't lose my humor like Gustlik
Poczucie bezpieczeństwa?
Sense of security?
Nie będę mówił o czymś, czego nie znam
I won't talk about something I don't know
To czego mam najwięcej, to życia po przejściach, bejb
What I have the most of is life after experiences, babe
Ale to nie pieniądz uczy męstwa, wiesz?
But money doesn't teach courage, you know?
Dopamina krąży w moich żyłach
Dopamine circulates in my veins
Chcę widzieć twój uśmiech w ten szary dzień, dzień (szary dzień)
I want to see your smile on this gray day, day (gray day)
A wtedy, gdy siebie nie przypominam
And then, when I don't resemble myself
Raz ja ciebie, raz ty mnie, to jest jak seks
Sometimes I'm you, sometimes you're me, it's like sex
Potrzebny reset, bo już liczę gwiazdy na niebie
I need a reset, because I'm already counting the stars in the sky
Dużo więcej czytasz ze mnie niż ja z nich
You read a lot more from me than I do from them
I wiesz najlepiej jak lubię zjadać własny ogon w tym
And you know best how I like to eat my own tail in this
I tylko ty wmówisz mi, że to dziś ten dzień
And only you can convince me that this is the day
By poczuć chill, mieć w głowie nic
To feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Ej, ej
Hey, hey
By poczuć chill, mieć w głowie nic
To feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Poczuć chill, mieć w głowie nic
Feel chill, have nothing in my head
Ej, ej
Hey, hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.