Emes Milligan - Atom - перевод текста песни на немецкий

Atom - Emes Milliganперевод на немецкий




Atom
Atom
Księżyc lawiruje gdzieś, z jednej strony na drugą
Der Mond laviert irgendwo, von einer Seite zur anderen
Nie odsłaniam okien, nie, bo demony się zbudzą
Ich öffne nicht die Fenster, nein, denn Dämonen erwachen!
Kiedyś miałem taki sen, wśród tych wszystkich głupot
Ich hatte einmal so einen Traum, in all dem Blödsinn drin
Że miałem spokojny sen, sam w to nie wierzę jak w ufo
Dass ich friedlich schlief, ich glaub selbst nicht dran wie an UFOs
Ale w końcu spadnie deszcz i przestanie być duszno
Doch endlich fällt der Regen, und stickige Luft verfliegt
Zmyję z jej skóry beż, jaśniej zaświeci północ
Ich wasche Beige von ihrer Haut, Mitternacht strahlt heller schein
Teraz rozrzedzę krew, tylko tak łatwiej usnąć
Jetzt verdünn ich mein Blut, nur so schlaf ich leichter ein
Ona poczuje dreszcz, gdy sprawdzę co ma pod bluzką
Sie spürt die Gänsehaut, wenn ich prüf, was unter dem Shirt ist
Jebać gry, jebać gry
Scheiß auf Spiele, scheiß auf Spiele
Ja tylko tak tu potrafię żyć
Nur so kann ich hier am Leben bleiben
I choć nie mam nic, jeszcze nic
Und obwohl ich nichts hab, noch gar nichts
To zaprzedałem serce
Verkaufte ich mein Herz dafür
A jebać gry, jebać gry
Ja scheiß auf Spiele, scheiß auf Spiele
Ja tylko tak tu potrafię żyć
Nur so kann ich hier am Leben bleiben
I choć nie mam nic, nie licz chwil
Und obwohl ich nichts hab, zähl die Zeit nicht
I tak zbuduję swą potęgę
Bau trotzdem meine Macht jetzt auf
Pieprzę zdrowy rozsądek, powiedz co dobre jest
Fick Vernunft und Logik, sag mir was richtig ist
Te Wasze ściany nośne, już pod palcem burzą się
Eure Stützmauern, schon unter meinem Finger zerbröckeln sie
Przepisy na kontent to jest jeden wielki blef
Content-Rezepte sind ein einziger großer Bluff
Namaluję Ci swój portret i sprzedam jak dobry haze
Ich mal dein Porträt, verkauf es wie Premium-Gras
Zwalczam hipochondrię jak prawdziwy lew
Bekämpf Hypochondrie wie ein echter Löwe
Nowy Simba kosztem tego co dzisiaj niesie Cię
Neuer Simba auf Kosten dessen, was dich heute trägt
Przez co Ona szybciej dojdzie niż spadnie ten deszcz
Warum sie schneller kommt, als dieser Regen fällt
I ani przez chwilę nie wątpię; wchodzę w nią jak w bit każdy
Ich zweifle keine Sekunde; steig in sie ein wie in jeden Beat
Wers
Vers
Nic nie dali mi, a Tobie
Sie gaben mir nichts, und dir -
Nie ma wyjść, fobie
Keine Ausgänge, nur Phobien
Naucz się stawiać kroki we mgle
Lern Schritte im Nebel zu setzen
Jak rozrzucone atomy
Wie verstreute Atome
Coś każe nam gonić
Etwas treibt uns an zu jagen
Tylko nieliczni znajdą miejsce
Nur wenige werden Platz finden
Nic nie dali mi, a Tobie
Sie gaben mir nichts, und dir -
Nie ma wyjść, fobie
Keine Ausgänge, nur Phobien
Naucz się stawiać kroki we mgle
Lern Schritte im Nebel zu setzen
Jak rozrzucone atomy
Wie verstreute Atome
Coś każe nam gonić
Etwas treibt uns an zu jagen
Pierdolę struktury, weź je
Scheiß auf Strukturen, nimm sie dir
Odrzucam sentymenty na bok, dziś już chyba nic nie scali mnie
Schieb Sentimentalitäten weg, heut hält mich nichts mehr zusammen
Odkryłaś moją słabość, tylko tak wrzucam ten szósty bieg
Du deckst meine Schwäche auf, nur so schalt ich sechsten Gang
Szósty dzień leżę i zdycham, drugi brzeg to będzie płyta
Sechster Tag lieg ich sterbend, and're Ufer werden Platte
Osobowości witam, każda z nich chce się popisać
Ich grüße Persönlichkeiten, jede möchte glänzen nun
Rozrzucone okruchy jak myśli, które wciąż zwabić chcę
Verstreute Krümel wie Gedanken, die zu ködern ich versuch
A wabią mnie jak oczy tej suki, ktoś dziś przegra, wiem
Sie locken wie die Augen dieser Hündin, heut verliert wer, weiß ich
Każda ma swój supeł, zawiśnie jak je rozgryzę
Jede hat ihren Knoten, hängt davon wie ich sie durchbeiße
Nie, nie, nie wiń mnie, zostawiam hojny napiwek w pokoju gdzieś
Nein, nein, gib mir nicht die Schuld, lass großzügig Trinkgeld im Raum
Chciałem tak, tak, do końca życia my razem bejb
Ich wollte so, so, für immer wir zusammen babe
Strzelam celnie jak Karem, historia lubi powtarzać się
Ich schieß zielsicher wie Karem, Geschichte wiederholt sich gern
Nie wiem czy to palec Boga czy tylko chore wizje
Weiß nicht ob Gottes Hand oder nur kranke Visionen
Pierdole popyt, podaż; wylewam na to karnister
Fick Angebot und Nachfrage; übergieß es mit dem Kanister
Niech spłonie każdy, kto nie wrzuciłby tego na listę
Verbrenne jeder, der dies nicht auf die Liste setzt
Depczę te larwy, które widzą życie jak przez wizjer
Zertret die Larven, die das Leben durch den Sucher sehn
Nic nie dali mi, a Tobie
Sie gaben mir nichts, und dir -
Nie ma wyjść, fobie
Keine Ausgänge, nur Phobien
Naucz się stawiać kroki we mgle
Lern Schritte im Nebel zu setzen
Jak rozrzucone atomy
Wie verstreute Atome
Coś każę nam gonić
Etwas treibt uns an zu jagen
Tylko nieliczni znajdą miejsce
Nur wenige werden Platz finden
Nic nie dali mi, a Tobie
Sie gaben mir nichts, und dir -
Nie ma wyjść, fobie
Keine Ausgänge, nur Phobien
Naucz się stawiać kroki we mgle
Lern Schritte im Nebel zu setzen
Jak rozrzucone atomy
Wie verstreute Atome
Coś każę nam gonić
Etwas treibt uns an zu jagen
Pierdolę struktury weź je
Scheiß auf Strukturen nimm sie dir





Авторы: Paweł Kudra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.