Текст и перевод песни Emes Milligan - Bejb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bejbe
nie
ma
sensu
ścierać
się
o
bzdury,
lecz
Babe,
it's
pointless
to
argue
about
nonsense,
but
Wbijam
te
szpilki
jakbym
ćwiczył
akupunkturę,
wiem
I'm
sticking
these
pins
in
like
I'm
practicing
acupuncture,
you
know
Dlatego
powiedziałem
ćwiczył
That's
why
I
said
practicing
Bo
nie
wszystkie
argumenty
są
trafne
Because
not
all
arguments
are
valid
Widzisz?
Potrafię
przyznać
się
do
błędu,
błędu
See?
I
can
admit
to
a
mistake,
a
mistake
Ktoś
musi
przyznać
się
do
błędu,
błędu
Someone
has
to
admit
to
a
mistake,
a
mistake
Ja
przyznam
się
do
błędu,
błędu
I'll
admit
to
a
mistake,
a
mistake
Problem
w
tym,
że
wtedy
kiedy
go
popełnię
The
problem
is,
when
I
make
it
Nie
teraz,
nie
strzelaj
fochów
mi,
mi
Not
now,
don't
get
mad
at
me,
me
Dociera,
domniemam
całe
nic,
nic
It
gets
through,
I
guess
nothing,
nothing
To
pojedynek
min,
min
This
is
a
battle
of
stubbornness,
stubbornness
Którego
nie
wymyśliłby
nawet
sam
Gombrowicz
That
not
even
Gombrowicz
himself
would
have
invented
Atmosfera
się
zagęszcza
The
atmosphere
thickens
Jakby
ktoś
wylał
azot
Like
someone
spilled
nitrogen
I
już
nie
pamiętam
And
I
don't
remember
anymore
O
co
jest
ten
spór
myślę
jak
wyjść
z
twarzą
What
the
argument
is
about,
I'm
thinking
how
to
get
out
of
it
with
my
pride
Atmosfera
się
zagęszcza
The
atmosphere
thickens
Jakby
ktoś
wylał
azot
Like
someone
spilled
nitrogen
I
już
nie
pamiętam
And
I
don't
remember
anymore
O
co
jest
ten
spór
myślę
jak
wyjść
z
twarzą
What
the
argument
is
about,
I'm
thinking
how
to
get
out
of
it
with
my
pride
Stąd,
albo
wyjść
po
prostu
From
here,
or
just
leave
Może
ku
czci
zalać
się,
taki
nasz
narodowy
odruch
Maybe
to
celebrate,
get
drunk,
our
national
reflex
Mówią:
nie
rzucaj
słów
na
wiatr.
Fakt,
się
nie
opłaca
They
say:
don't
throw
words
to
the
wind.
In
fact,
it
doesn't
pay
off
To
tak
jakbyś
pluł
pod
wiatr,
wszystko
do
ciebie
wraca
It's
like
spitting
into
the
wind,
it
all
comes
back
to
you
Wyciągnięty
z
kontekstu
mówię
Taken
out
of
context,
I'm
saying
Słuchaj,
dajmy
sobie
spokój,
Listen,
let's
forget
about
it,
Czepiasz
się,
a
chyba
nie
o
to
chodzi
tutaj
You're
nitpicking,
and
that's
not
the
point
here
Idźmy
spać,
albo
się
stukać
Let's
go
to
sleep,
or
get
hammered
Choćby
polećmy
w
ciszę,
niech
nas
po
wkurwia
na
ścianie
mucha
Even
let's
just
take
off
into
the
silence,
let
a
fly
drive
us
mad
on
the
wall
Słuchasz
mnie?
Bo
czuję
między
nami
przepaść
Are
you
listening
to
me?
Because
I
feel
a
chasm
between
us
A
ty
co
powiedziałeś,
że
niby
ja
się
czepiam?
And
what
did
you
say,
that
I'm
the
one
nitpicking?
Here's
the
difference,
to
me
Here's
the
difference,
to
me
Between
boys
and
girls:
Boys
fuck
things
up
Between
boys
and
girls:
Boys
fuck
things
up
Girls
are
fucked
up
Girls
are
fucked
up
That's
the
difference
That's
the
difference
Boys
just
do
damage
to
your
house
that
Boys
just
do
damage
to
your
house
that
You
can
measure
in
dollars
like
a
hurricane
You
can
measure
in
dollars
like
a
hurricane
Girls,
like,
leave
scars
in
your
psyche
that
Girls,
like,
leave
scars
in
your
psyche
that
You
find
later,
like
a
genocide
or
an
atrocity
You
find
later,
like
a
genocide
or
an
atrocity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.