Текст и перевод песни Emes Milligan - Bejb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bejbe
nie
ma
sensu
ścierać
się
o
bzdury,
lecz
Детка,
нет
смысла
ругаться
из-за
ерунды,
но
Wbijam
te
szpilki
jakbym
ćwiczył
akupunkturę,
wiem
Вбиваю
эти
шпильки,
будто
практикую
акупунктуру,
знаю,
Dlatego
powiedziałem
ćwiczył
Поэтому
и
сказал
"практикую",
Bo
nie
wszystkie
argumenty
są
trafne
Потому
что
не
все
аргументы
меткие.
Widzisz?
Potrafię
przyznać
się
do
błędu,
błędu
Видишь?
Могу
признать
свою
ошибку,
ошибку.
Ktoś
musi
przyznać
się
do
błędu,
błędu
Кто-то
должен
признать
свою
ошибку,
ошибку.
Ja
przyznam
się
do
błędu,
błędu
Я
признаю
свою
ошибку,
ошибку,
Problem
w
tym,
że
wtedy
kiedy
go
popełnię
Проблема
в
том,
что
делаю
это
тогда,
когда
ее
совершу.
Nie
teraz,
nie
strzelaj
fochów
mi,
mi
Не
сейчас,
не
дуйся
на
меня,
на
меня.
Dociera,
domniemam
całe
nic,
nic
Доходит,
полагаю,
ровным
счетом
ничего,
ничего.
To
pojedynek
min,
min
Это
поединок
мимики,
мимики,
Którego
nie
wymyśliłby
nawet
sam
Gombrowicz
Который
не
придумал
бы
даже
сам
Гомбрович.
Atmosfera
się
zagęszcza
Атмосфера
сгущается,
Jakby
ktoś
wylał
azot
Словно
кто-то
разлил
азот.
I
już
nie
pamiętam
И
я
уже
не
помню,
O
co
jest
ten
spór
myślę
jak
wyjść
z
twarzą
Из-за
чего
этот
спор,
думаю,
как
выйти
из
ситуации
с
достоинством.
Atmosfera
się
zagęszcza
Атмосфера
сгущается,
Jakby
ktoś
wylał
azot
Словно
кто-то
разлил
азот.
I
już
nie
pamiętam
И
я
уже
не
помню,
O
co
jest
ten
spór
myślę
jak
wyjść
z
twarzą
Из-за
чего
этот
спор,
думаю,
как
выйти
из
ситуации
с
достоинством.
Stąd,
albo
wyjść
po
prostu
Отсюда,
или
просто
уйти.
Może
ku
czci
zalać
się,
taki
nasz
narodowy
odruch
Может,
для
храбрости
напиться,
такой
наш
национальный
рефлекс.
Mówią:
nie
rzucaj
słów
na
wiatr.
Fakt,
się
nie
opłaca
Говорят:
не
бросай
слов
на
ветер.
Действительно,
не
стоит.
To
tak
jakbyś
pluł
pod
wiatr,
wszystko
do
ciebie
wraca
Это
как
плевать
против
ветра,
все
к
тебе
вернется.
Wyciągnięty
z
kontekstu
mówię
Вырвано
из
контекста,
говорю:
Słuchaj,
dajmy
sobie
spokój,
Слушай,
давай
успокоимся.
Czepiasz
się,
a
chyba
nie
o
to
chodzi
tutaj
Ты
придираешься,
а,
кажется,
не
об
этом
здесь
речь.
Idźmy
spać,
albo
się
stukać
Пойдем
спать,
или
займемся
любовью.
Choćby
polećmy
w
ciszę,
niech
nas
po
wkurwia
na
ścianie
mucha
Хотя
бы
погрузимся
в
тишину,
пусть
нас
бесит
муха
на
стене.
Słuchasz
mnie?
Bo
czuję
między
nami
przepaść
Ты
меня
слушаешь?
Потому
что
я
чувствую
между
нами
пропасть.
A
ty
co
powiedziałeś,
że
niby
ja
się
czepiam?
А
ты
что
сказал,
что
якобы
я
придираюсь?
Here's
the
difference,
to
me
Вот
в
чем
разница,
по-моему,
Between
boys
and
girls:
Boys
fuck
things
up
Между
парнями
и
девушками:
парни
все
портят,
Girls
are
fucked
up
Девушки
испорчены.
That's
the
difference
Вот
в
чем
разница.
Boys
just
do
damage
to
your
house
that
Парни
просто
наносят
ущерб
твоему
дому,
You
can
measure
in
dollars
like
a
hurricane
Который
ты
можешь
оценить
в
долларах,
как
ураган.
Girls,
like,
leave
scars
in
your
psyche
that
Девушки
же
оставляют
шрамы
в
твоей
психике,
You
find
later,
like
a
genocide
or
an
atrocity
Которые
ты
обнаруживаешь
позже,
как
геноцид
или
злодеяние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.