Текст и перевод песни Emes Milligan - F_Ck
Dawne
sny
nie
są
dzisiaj
zbyt
odległe
(nie
są
zbyt
odległe)
Старые
мечты
сегодня
не
слишком
далеки
(они
не
слишком
далеки)
Zgarnę
ten
kwit
i
wtedy
zrobię
se
przerwę
(wtedy
zrobię
przerwę)
Я
возьму
эту
квитанцию,
и
тогда
я
сделаю
перерыв
(тогда
я
сделаю
перерыв)
Lubię
tak
drwić,
Мне
нравится
так
издеваться,
Przecież
zgarnę
jeszcze
więcej
(zgarnę
jeszcze
więcej)
В
конце
концов,
я
возьму
еще
больше
(я
возьму
еще
больше)
Nie
zatrzyma
mnie
nic,
chyba,
że
już
tylko
śmierć,
ej!
(Idę
po
swoje!)
Меня
ничто
не
остановит,
разве
что
только
смерть.
(Иду
за
своим!)
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni,
ja
wiem,
wiem,
wiem
И
то,
что
не
убьет
меня,
укрепит,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni,
ja
wiem,
wiem,
wiem
И
то,
что
не
убьет
меня,
укрепит,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni,
ja
wiem,
wiem,
wiem
И
то,
что
не
убьет
меня,
укрепит,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni
А
то,
что
меня
не
убьет,
укрепит
A
co
mnie
nie
zabije
to...
А
что
меня
не
убьет,
так
это...
Nigdy
nie
szukałem
kolegów,
nie
Я
никогда
не
искал
коллег,
не
Za
chwile
to
będą
mnie
szukać,
wiem
Через
минуту
они
будут
искать
меня,
я
знаю
I
nawet
mi
się
nie
ruszy
ta
brew
gdy
w
И
даже
бровью
не
шевельнет,
когда
в
Ich
oczach
nagle
z
kota
stanę
się
lwem
Их
глаза
вдруг
из
кошки
станут
Львом
Wyczuwam
w
powietrzu
tą
krew
Я
чувствую
кровь
в
воздухе.
Jestem
wampirem
już
może
to
wiesz
Я
вампир
ты
уже
знаешь
это
I
nie
imponuje
mi
jej
tyłek,
przezroczyste
bryle,
ale
to
co
wie
И
я
не
впечатляю
ее
задницу,
прозрачные
комья,
но
то,
что
она
знает
Zawsze
zamknięty
krąg,
w
studiu
- to
mój
dom
Всегда
замкнутый
круг,
в
студии-это
мой
дом
I
nie
prosiłem
się,
by
coś
nagrać
gdzieś
И
я
не
просил
что-то
записывать
где-то
Zarabiałem
sos,
nie
szczędziłem
rąk
Зарабатывал
соус,
рук
не
жалел
Nawet
nie
pamiętam
już
tych
wszystkich
miejsc
Я
даже
не
помню
все
эти
места.
Jak
ostatniego
weekendu,
te
koncerty
niszczą
Как
и
в
прошлый
уик-энд,
эти
концерты
разрушают
Bo
mamy
powody
na
wódkę
Потому
что
у
нас
есть
причины
для
водки
I
czeka
nas
przeszczep
wątroby
przed
trzydziestką
И
нас
ждет
пересадка
печени
к
тридцати
годам.
Jak
będziemy
opijać
każdy
sukces
Как
мы
будем
описывать
каждый
успех
Ej,
każdy
sukces
Эй,
любой
успех
Kurwo,
pluj
się!
Сука,
плюнь!
Zawsze
mogłem
więcej,
stąd
to
wkurwienie
nim
usnę
Я
всегда
мог
сделать
больше,
поэтому
я
так
разозлился,
пока
не
уснул.
Bez
ustępstw!
Никаких
уступок!
Se
możesz
napisać
intrukcję,
jak
w
życiu
być
prawdziwym
wulcem
Se
вы
можете
написать
интрукцию
о
том,
как
в
жизни
быть
настоящим
Вульфом
Ty
spierdalaj
na
te
swoje
wymarzone
wakacje
w
Ustce!
А
ты
иди
нахуй
на
этот
праздник
своей
мечты
в
Устке!
Dawne
sny
nie
są
dzisiaj
zbyt
odległe
(nie
są
zbyt
odległe)
Старые
мечты
сегодня
не
слишком
далеки
(они
не
слишком
далеки)
Zgarnę
ten
kwit
i
wtedy
zrobię
se
przerwę
(wtedy
zrobię
przerwę)
Я
возьму
эту
квитанцию,
и
тогда
я
сделаю
перерыв
(тогда
я
сделаю
перерыв)
Lubię
tak
drwić,
Мне
нравится
так
издеваться,
Przecież
zgarnę
jeszcze
więcej
(zgarnę
jeszcze
więcej)
В
конце
концов,
я
возьму
еще
больше
(я
возьму
еще
больше)
Nie
zatrzyma
mnie
nic,
chyba,
że
już
tylko
śmierć,
ej!(Idę
po
swoje!)
Меня
ничто
не
остановит,
разве
что
только
смерть.(Иду
за
своим!)
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni,
ja
wiem,
wiem,
wiem.
А
то,
что
меня
не
убьет,
укрепит,
я
знаю,
знаю,
знаю.
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni
А
то,
что
меня
не
убьет,
укрепит
A
co
mnie
nie
zabije
to...
А
что
меня
не
убьет,
так
это...
Nigdy
nie
szukałem
kolegów
i
nie
dzielę
ich
wartością
tych
liczb
Я
никогда
не
искал
коллег
и
не
разделяю
их
ценность
этих
чисел
Ja
tu
tylko
wpadam
po
swoje,
Я
просто
забегаю
за
своим.,
Jestem
tu
dziedzicem,
możesz
mówić
mi
iron
fist
Я
здесь
наследник,
можешь
звать
меня
Железный
кулак.
Atencyjność
nie
zna
granic,
pierdolę
hierarchię
podyktowaną
like′ami
Атенциональность
не
знает
границ,
а
иерархия,
продиктованная
Bo
jeśli
tak
działa
ten
świat,
to
odłączam
od
niego
jak
Amisz
Потому
что
если
так
устроен
этот
мир,
я
отключаюсь
от
него,
как
Амиш
To
nie
jebanie,
ale
zrobię
kino
jak
bracia
Lumière,
ej!
Это
не
хуйня,
но
я
сделаю
кино,
как
братья
Люмьер,
Эй!
Znów
jest
polewane,
a
mój
testament
to
każdy
ten
wers,
ej!
Опять
поливают,
а
мое
завещание-все
эти
стихи,
Эй!
Nie
prosiłem
się
o
featy,
beaty,
mixy,
klipy,
ha!
Я
не
просил
о
подвигах,
битах,
миксах,
клипах,
ха!
I
mogę
tak
długo
jeszcze
И
я
могу
так
долго
еще
Mogę
tak
długo
jeszcze!
Я
могу
так
долго!
I
patrz
dostałem
respekt
И
смотри,
я
получил
уважение
Kiedyś
ufałem
ludziom
i
wiem,
że
to
był
głupi
ruch,
złamany
w
pół
Раньше
я
доверял
людям,
и
я
знаю,
что
это
был
глупый
шаг,
сломанный
пополам
Się
zreflektowałem,
ale
dali
mi
siłę
i
dziś
jestem
tu,
uff!
Я
перевоплотился,
но
они
дали
мне
силы,
и
сегодня
я
здесь,
фу!
I
nawet
bym
podziękował,
ale
И
даже
поблагодарил
бы,
но
Przecież
nie
dziękujesz
kurwie
bo
płacisz
Ты
же
не
благодаришь
шлюху,
потому
что
платишь.
A
mój
stosunek
do
sprawy
jest
umm...
И
мое
отношение
к
делу-Умм...
Już
zapłaciłem
swoje
każdym
dniem
straty
Я
уже
заплатил
свой
каждый
день
потери
I
mam
wyjebane,
mam
wyjebane,
mam
wyjebane,
mam
mam
И
я
трахаюсь,
я
трахаюсь,
я
трахаюсь,
я
трахаюсь
I
mam
wyjebane,
mam
wyjebane,
mam,
mam,
mam
И
мне
пиздец,
мне
пиздец,
у
меня,
у
меня,
у
меня
I
mam
wyjebane,
mam
wyjebane,
mam
wyjebane,
mam
mam
И
я
трахаюсь,
я
трахаюсь,
я
трахаюсь,
я
трахаюсь
I
mam
wyjebane,
mam
wyjebane,
mam,
mam,
mam
И
мне
пиздец,
мне
пиздец,
у
меня,
у
меня,
у
меня
Dawne
sny
nie
są
dzisiaj
zbyt
odległe
(nie
są
zbyt
odległe)
Старые
мечты
сегодня
не
слишком
далеки
(они
не
слишком
далеки)
Zgarnę
ten
kwit
i
wtedy
zrobię
se
przerwę
(wtedy
zrobię
przerwę)
Я
возьму
эту
квитанцию,
и
тогда
я
сделаю
перерыв
(тогда
я
сделаю
перерыв)
Lubię
tak
drwić,
Мне
нравится
так
издеваться,
Przecież
zgarnę
jeszcze
więcej
(zgarnę
jeszcze
więcej)
В
конце
концов,
я
возьму
еще
больше
(я
возьму
еще
больше)
Nie
zatrzyma
mnie
nic,
chyba,
że
już
tylko
śmierć,
ej!(Idę
po
swoje!)
Меня
ничто
не
остановит,
разве
что
только
смерть.(Иду
за
своим!)
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni,
ja
wiem,
wiem,
wiem.
А
то,
что
меня
не
убьет,
укрепит,
я
знаю,
знаю,
знаю.
A
co
mnie
nie
zabije
to
wzmocni
А
то,
что
меня
не
убьет,
укрепит
A
co
mnie
nie
zabije
to...
А
что
меня
не
убьет,
так
это...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paweł Kudra
Альбом
F_Ck
дата релиза
19-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.