Emes Milligan - MAGNEZ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emes Milligan - MAGNEZ




MAGNEZ
MAGNESIUM
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie
You affect me
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę
You bring peace when they fire a volley
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę, ey
You bring peace when they fire a volley, hey
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę
You bring peace when they fire a volley
W głowie słyszę tylko twój śmiech
In my head I only hear your laughter
Ty rzucasz monetą i staje na kancie, a mnie nie omija znów pech
You toss a coin and it lands on its edge, and bad luck doesn't pass me by again
To przyciąga bardziej
It attracts me more
Gdy jesteś jak z bajki i nawet nie zmokniesz w deszcz
When you're like a fairy tale and you don't even get wet in the rain
Rzuciłem za burtę większość nie
I threw most of the "no's" overboard
Wiedząc nawet jak daleko może być brzeg
Even knowing how far the shore might be
Łajba przecieka prędko, gdy pęknie
The boat leaks fast when it cracks
Ale wtedy powiedziałaś "wstań i leć!"
But then you said "get up and fly!"
Czuję, że zamieniasz mnie w grubą warstwę lodu
I feel like you're turning me into a thick layer of ice
Nie wiem skąd znasz zaklęcie te, że tak ciało mrozisz
I don't know where you learned this spell that freezes my body so
Słyszę głuchy dźwięk, a serce wali w rytm twoich kroków
I hear a dull sound, and my heart beats to the rhythm of your steps
I tylko kruszysz mnie, gdy tak po mnie chodzisz
And you just crush me when you walk over me like that
Gdy tak po mnie chodzisz
When you walk over me like that
Gdy tak po mnie
When you walk over me like that
Gdy tak po mnie chodzisz
When you walk over me like that
Gdy tak po mnie
When you walk over me like that
Gdy tak po mnie chodzisz
When you walk over me like that
Gdy tak po mnie
When you walk over me like that
Gdy tak po mnie chodzisz
When you walk over me like that
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę
You bring peace when they fire a volley
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę, ej
You bring peace when they fire a volley, hey
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę
You bring peace when they fire a volley
Usta przegryzione masz do krwi
Your lips are bitten to the blood
Ja ostatnie krople z win przelewam do szkła
I pour the last drops of wine into the glass
Znów krzyczysz mi "zostań", a za chwilę znów "wyjdź"
You scream at me again "stay", and in a moment again "get out"
Jak skazani na siebie, masz w końcu swój raj (masz swój raj)
Like sentenced to each other, you finally have your paradise (you have your paradise)
Ale żadne z nas nie wyjdzie
But neither of us will leave
tylko chęci, każde w miejscu kręci się, choć na pewno to nie Disney
There are only desires, each spinning in place, although it's definitely not Disney
Ta kuchnia to meksyk, tłuczone butelki, a sąsiedzi, jak Superwizjer
This kitchen is Mexico, broken bottles, and the neighbors, like Superwizjer
Prawdy milion wersji, co to kurwa, derby? Tak walczą chore ambicje
A million versions of the truth, what the fuck is this, a derby? This is how sick ambitions fight
W gardło drapie dym nas, czekaj, Ty już dzisiaj...
The smoke scratches our throats, wait, you already today...
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę, ej
You bring peace when they fire a volley, hey
Działasz na mnie tak jak magnez
You affect me like magnesium
Bez Ciebie telepie mnie, bez Ciebie spadnę
Without you I tremble, without you I fall
Cienie wokół powtarzają swoją mantrę
Shadows around me repeat their mantra
Przynosisz spokój, gdy odpalają salwę
You bring peace when they fire a volley





Авторы: Paweł Kudra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.