Текст и перевод песни Emes Milligan - Nara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
te
pojebane
schizy
I
have
these
fucked
up
schizos
A
wizje
grubsze
niż
sam
B.I.G.′i
And
visions
fatter
than
B.I.G.
himself
Mała
możesz
mówić
mi
Big
Poppa
Baby
girl,
you
can
call
me
Big
Poppa
Choć
czuję,
że
dogadamy
się
na
migi
Though
I
feel
we'll
understand
each
other
with
gestures
Należę
do
sceny
niby
I
belong
to
the
scene
supposedly
Ale
pierdolą
mnie
te
tryby
But
these
modes
fuck
with
me
Wszyscy
chcą
jak
najwięcej
nałapać
Everyone
wants
to
grab
as
much
as
possible
Jakby
sobie
wyszli
na
ryby
As
if
they
went
out
fishing
A
łapią
grzyby
od
szmul
And
they
catch
fungus
from
bitches
Ja
puszczam
Grybi
- "Topiąc
lód"
I
play
Grybi
- "Melting
Ice"
Między
nami
jest
zawsze
mur
There's
always
a
wall
between
us
Gdy
robisz
wokół
siebie
tani
szum
When
you
make
cheap
noise
around
yourself
Ten
zwierzęcy
folwark
męczy
ucho
bardzo
This
animal
farm
is
very
tiring
to
the
ear
Znam
kilku
kotów,
resztę
spotkał
Tyson
I
know
a
few
cats,
the
rest
met
Tyson
Na
takiego
chuja
jest
tu
za
ciasno
(hahaha...)
It's
too
tight
for
such
a
dick
here
(hahaha...)
To
jak
seks
z
tajką
It's
like
sex
with
a
Thai
girl
Nie
wmówisz
mi
You
won't
convince
me
Nie
pomylisz
mnie
z
resztą
You
won't
confuse
me
with
the
rest
Nie
wmówisz
mi
(nie,
nie)
You
won't
convince
me
(no,
no)
Nie
wmówisz
mi
You
won't
convince
me
Ona
idzie
ze
mną
She's
coming
with
me
Nie
wmówisz
mi
(nie,
nie)
You
won't
convince
me
(no,
no)
Czujesz
strach
You
feel
fear
Nie
wmówisz
mi
You
won't
convince
me
Wycierasz
się
ziomka
gębą
You
wipe
your
friend's
mouth
Nie
wmówisz
mi
You
won't
convince
me
A
jeśli
chcesz
bardzo
tak
And
if
you
really
want
to
To
zobacz
to
proste
Then
see
it's
simple
To
nie
mój
pierdolony
problem
It's
not
my
fucking
problem
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nucę
sobie
I
hum
to
myself
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nucę
sobie
I
hum
to
myself
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nucę
sobie
I
hum
to
myself
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
To
nie
ja,
ey
It's
not
me,
ey
Tu
ściany
wszędzie
mają
uszy
Here
the
walls
have
ears
everywhere
Dobrze,
że
nie
mają
głosu
It's
good
they
don't
have
a
voice
Za
ścianą
nie
mają
duszy
Behind
the
wall
they
have
no
soul
Za
to
ciągle
nas
na
oku
But
they
always
have
us
in
sight
I
ciężko
jest
tu
uszyć,
coś
z
tego
chaosu
And
it's
hard
to
sew
something
out
of
this
chaos
Nosić
prawdę
na
ustach,
a
nie
na
bluzie
z
bloków
To
wear
the
truth
on
your
lips,
not
on
a
block
hoodie
Z
tych
bloków
do
brudnych
kamienic
From
these
blocks
to
dirty
tenements
Gdzie
wszyscy
są
niemi
- nie
my
Where
everyone
is
silent
- not
us
Wszyscy
mają
problemy
Everyone
has
problems
A
zmienisz
coś
tylko
jeśli
siebie
zmienisz
(zmienisz)
And
you'll
only
change
something
if
you
change
yourself
(change)
Utopijne
sny,
zalane
do
dna
Utopian
dreams,
flooded
to
the
bottom
Większość
nie
ma
nic,
chyba,
że
długi
ojca
Most
have
nothing,
except
maybe
father's
debts
Ważne,
że
ma
litr,
a
szama
po
kosztach
The
important
thing
is
they
have
a
liter
and
food
at
cost
Ktoś
zrobi
syf,
ktoś
musi
go
posprzątać
Someone
makes
a
mess,
someone
has
to
clean
it
up
Dzieciak
się
uczy
i
musi
sam
wybierać
stronę
The
kid
learns
and
has
to
choose
sides
himself
Tu
koniec
jest
początkiem
a
nowy
początek
to
zawsze
koniec
(koniec)
Here
the
end
is
the
beginning
and
a
new
beginning
is
always
the
end
(end)
I
jeśli
nie
jest
głupi
to
wie,
że
musi
przejąć
koronę
And
if
he's
not
stupid,
he
knows
he
has
to
take
the
crown
I
jakby
nie
było,
to
puszczać
temat
w
obieg
i
właśnie
to
robię
(właśnie
to
robię)
And
no
matter
what,
let
the
topic
circulate
and
that's
what
I'm
doing
(that's
what
I'm
doing)
(Każdy
wróg
jest
dla
mnie
tym)
(Every
enemy
is
for
me
this)
(Co
ten
szlug,
który
rzucam
pod
nogę)
(Like
this
cigarette
that
I
throw
under
my
foot)
(Żaden
ból
i
żaden
wstyd)
(No
pain
and
no
shame)
(Nie
zmieni
nic,
nic,
nic,
nic)
(Won't
change
anything,
anything,
anything,
anything)
(Nucę
sobie)
(I
hum
to
myself)
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nucę
sobie
I
hum
to
myself
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nucę
sobie
I
hum
to
myself
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nucę
sobie
I
hum
to
myself
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Na,
na,
na,
na,
na,
nara
Nara,
nara,
nara
Nara,
nara,
nara
Nara,
nara,
nara
Nara,
nara,
nara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paweł Kudra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.