Emes Milligan - Nara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emes Milligan - Nara




Nara
Nara
Mam te pojebane schizy
I have these fucked up schizos
A wizje grubsze niż sam B.I.G.′i
And visions fatter than B.I.G. himself
Mała możesz mówić mi Big Poppa
Baby girl, you can call me Big Poppa
Choć czuję, że dogadamy się na migi
Though I feel we'll understand each other with gestures
Należę do sceny niby
I belong to the scene supposedly
Ale pierdolą mnie te tryby
But these modes fuck with me
Wszyscy chcą jak najwięcej nałapać
Everyone wants to grab as much as possible
Jakby sobie wyszli na ryby
As if they went out fishing
A łapią grzyby od szmul
And they catch fungus from bitches
Ja puszczam Grybi - "Topiąc lód"
I play Grybi - "Melting Ice"
Między nami jest zawsze mur
There's always a wall between us
Gdy robisz wokół siebie tani szum
When you make cheap noise around yourself
Ten zwierzęcy folwark męczy ucho bardzo
This animal farm is very tiring to the ear
Znam kilku kotów, resztę spotkał Tyson
I know a few cats, the rest met Tyson
Na takiego chuja jest tu za ciasno (hahaha...)
It's too tight for such a dick here (hahaha...)
To jak seks z tajką
It's like sex with a Thai girl
Robię rap
I make rap
Nie wmówisz mi
You won't convince me
Nie pomylisz mnie z resztą
You won't confuse me with the rest
Nie wmówisz mi (nie, nie)
You won't convince me (no, no)
Jebać hajs
Fuck money
Nie wmówisz mi
You won't convince me
Ona idzie ze mną
She's coming with me
Nie wmówisz mi (nie, nie)
You won't convince me (no, no)
Czujesz strach
You feel fear
Nie wmówisz mi
You won't convince me
Wycierasz się ziomka gębą
You wipe your friend's mouth
Nie wmówisz mi
You won't convince me
A jeśli chcesz bardzo tak
And if you really want to
To zobacz to proste
Then see it's simple
To nie mój pierdolony problem
It's not my fucking problem
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nucę sobie
I hum to myself
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nucę sobie
I hum to myself
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nucę sobie
I hum to myself
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
To nie ja, ey
It's not me, ey
Tu ściany wszędzie mają uszy
Here the walls have ears everywhere
Dobrze, że nie mają głosu
It's good they don't have a voice
Za ścianą nie mają duszy
Behind the wall they have no soul
Za to ciągle nas na oku
But they always have us in sight
I ciężko jest tu uszyć, coś z tego chaosu
And it's hard to sew something out of this chaos
Nosić prawdę na ustach, a nie na bluzie z bloków
To wear the truth on your lips, not on a block hoodie
Z tych bloków do brudnych kamienic
From these blocks to dirty tenements
Gdzie wszyscy niemi - nie my
Where everyone is silent - not us
Wszyscy mają problemy
Everyone has problems
A zmienisz coś tylko jeśli siebie zmienisz (zmienisz)
And you'll only change something if you change yourself (change)
Utopijne sny, zalane do dna
Utopian dreams, flooded to the bottom
Większość nie ma nic, chyba, że długi ojca
Most have nothing, except maybe father's debts
Ważne, że ma litr, a szama po kosztach
The important thing is they have a liter and food at cost
Ktoś zrobi syf, ktoś musi go posprzątać
Someone makes a mess, someone has to clean it up
Dzieciak się uczy i musi sam wybierać stronę
The kid learns and has to choose sides himself
Tu koniec jest początkiem a nowy początek to zawsze koniec (koniec)
Here the end is the beginning and a new beginning is always the end (end)
I jeśli nie jest głupi to wie, że musi przejąć koronę
And if he's not stupid, he knows he has to take the crown
I jakby nie było, to puszczać temat w obieg i właśnie to robię (właśnie to robię)
And no matter what, let the topic circulate and that's what I'm doing (that's what I'm doing)
(Każdy wróg jest dla mnie tym)
(Every enemy is for me this)
(Co ten szlug, który rzucam pod nogę)
(Like this cigarette that I throw under my foot)
(Żaden ból i żaden wstyd)
(No pain and no shame)
(Nie zmieni nic, nic, nic, nic)
(Won't change anything, anything, anything, anything)
(Nucę sobie)
(I hum to myself)
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nucę sobie
I hum to myself
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nucę sobie
I hum to myself
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nucę sobie
I hum to myself
Na, na, na, na, na, nara
Na, na, na, na, na, nara
Nara, nara, nara
Nara, nara, nara
Nara, nara, nara
Nara, nara, nara
Nara, nara
Nara, nara





Авторы: Paweł Kudra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.