Текст и перевод песни Emes Milligan - Nieważne Gdzie Jesteś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieważne Gdzie Jesteś
No Matter Where You Are
Chodź
nad
Odrę
pogadać
o
pierdołach
Come
by
the
Oder
River,
let's
talk
about
nonsense
Na
modłę
olać
nasze
wczoraj
Let's
forget
about
our
yesterdays,
for
goodness
sake
Jest
dzisiaj
co
słychać?
What's
up
today?
Bez
trudnych
tematów
jak
wycieczki
po
rysach
No
difficult
topics,
like
hiking
on
cracks
Bo
to
może
się
źle
skończyć
Because
it
might
end
badly
Lawiną
słów
przez
ciąg
negatywnych
wspomnień
An
avalanche
of
words
through
a
string
of
negative
memories
Powspominajmy
dobrze,
nasze
wyprawy
nocne
Let's
reminisce
about
the
good
times,
our
night
trips
Kiedy
nie
towarzyszył
nam
ciągły
pośpiech
When
we
weren't
constantly
in
a
rush
Wiem,
paru
z
nas
zostało
już
ojcem
I
know
some
of
us
have
already
become
fathers
Mazel
tov,
niech
żyje
im
się
dobrze
Mazel
tov,
may
they
live
well
Oni
mają
już
swój
ląd
They
already
have
their
land
A
ja
jeszcze
wciąż
płynę
And
I'm
still
sailing
Póki
co
chce,
by
to
mój
ojciec
był
dumny
z
syna
For
now,
I
want
my
father
to
be
proud
of
his
child
Potem
pomyślimy
We'll
think
about
it
later
Potem
pomyślimy
We'll
think
about
it
later
Potem
pomyślimy
We'll
think
about
it
later
Potem
pomyślimy
We'll
think
about
it
later
Minął
już
nasz
czas,to
nie
to
miejsce
Our
time
has
passed,
this
is
not
the
place
Ale
zapamiętajmy
twarze
z
pozytywnych
wersji
But
let's
remember
the
faces
from
the
positive
versions
Minął
już
nasz
czas,to
nie
to
miejsce
Our
time
has
passed,
this
is
not
the
place
Ale
zapamiętajmy
twarze
z
pozytywnych
wersji
But
let's
remember
the
faces
from
the
positive
versions
Za
starzy
na
nowe
przyjaźnie
Too
old
for
new
friendships
Część
dawnych
wykupuje
w
innym
mieście
starter
Some
of
the
old
ones
buy
a
starter
pack
in
another
city
Te
świeże
jak
narybek
często
giną
w
walce
These
fresh
ones,
like
young
fish,
often
die
in
the
fight
BO
nie
do
końca
wiedzą
jak
poruszać
się
w
tym
bagnie
Because
they
don't
quite
know
how
to
navigate
this
swamp
Tu
każdy
czeka
na
zmiany,
na
akcje
Everyone
here
is
waiting
for
changes,
for
action
Ale
dłuży
się
suspens
But
the
suspense
drags
on
I
musisz
jeść
dzisiaj,
to
na
co
stać
Cię
And
you
have
to
eat
today
what
you
can
afford
A
Los
rzadko
gotuje
sam
siebie
jak
Gordon
Ramsay
And
Fate
rarely
cooks
itself
like
Gordon
Ramsay
Każda
płyta,
to
jak
gwiazdka
Michelin-Rap
Every
album
is
like
a
Michelin
star
- Rap
Choć
Wielu
dziś
woli
zbierają
gwiazdki
jak
w
GTA
Though
many
today
prefer
collecting
stars
like
in
GTA
I
matki
płacz,
na
pewno
nie
ze
szczęścia
And
mothers
cry,
certainly
not
from
happiness
Całe
życie
stają
naprzeciw
jak
Rejtan
They
stand
against
their
whole
lives
like
Rejtan
Życie
jak
z
obrazka
- nie
znam
takich
Life
like
a
picture
- I
don't
know
such
Jak
nowe
meble
- wszystko
na
raty
Like
new
furniture
- everything
in
installments
Pozdro
dla
tych,
którzy
w
sklepie
mówią
– słyszę
naszych
Cheers
to
those
who
say
in
the
store
- I
hear
our
people
Życzę
nam
wszystkim,
byśmy
byli
bogaci
I
wish
us
all
to
be
rich
Minął
już
nasz
czas,to
nie
to
miejsce
Our
time
has
passed,
this
is
not
the
place
Ale
zapamiętajmy
twarze
z
pozytywnych
wersji
But
let's
remember
the
faces
from
the
positive
versions
Minął
już
nasz
czas,to
nie
to
miejsce
Our
time
has
passed,
this
is
not
the
place
Ale
zapamiętajmy
twarze
z
pozytywnych
wersji
But
let's
remember
the
faces
from
the
positive
versions
Nie
jeden
filozof
rzuca
Ci
przepis
na
życie
More
than
one
philosopher
throws
you
a
recipe
for
life
Wszystko
spoko
teoretycznie,
bo
to
Everything's
cool
in
theory,
because
it
Tak
rzadko
sprawdza
się
w
praktyce
So
rarely
works
out
in
practice
Też
nie
masz
nic,
więc
po
chuj
zgrywasz
tę
wielką
szychę
You
also
have
nothing,
so
why
are
you
playing
this
big
shot
O
takich
pisał
Platon
Plato
wrote
about
such
people
Widzą
cienie
i
nic
poza
tym
They
see
shadows
and
nothing
else
Ja
chce
widzieć
słońce
i
czekam
jak
dziecko
na
lato
I
want
to
see
the
sun
and
I
wait
like
a
child
for
summer
Kiedy
zacznę
liczyć
częściej
zyski
niż
straty
When
I
start
counting
profits
more
often
than
losses
A
liczę
dni
na
końcu
zeszytu,
to
moje
mój
wybór
And
I
count
the
days
at
the
end
of
the
notebook,
it's
my
choice
I
nie
chce
już
o
tym
mówić
And
I
don't
want
to
talk
about
it
anymore
Zaufanie
schowałem
ze
starymi
rzeczami
na
strychu
I
hid
trust
with
old
things
in
the
attic
Może
jeszcze
kiedyś
będę
głupi
Maybe
someday
I'll
be
stupid
again
Nie
oczekuje
że
będą
przy
mnie
I
don't
expect
them
to
be
by
my
side
I
Nie
ważne
gdzie
jestem
And
no
matter
where
I
am
Nie
oczekuje
że
będą
przy
mnie
I
don't
expect
them
to
be
by
my
side
I
Nie
ważne
gdzie
jestem
And
no
matter
where
I
am
I
Nie
ważne
gdzie
jestem
And
no
matter
where
I
am
I
Nie
ważne
gdzie
jestem
And
no
matter
where
I
am
I
Nie
ważne
gdzie
jestem
And
no
matter
where
I
am
I
Nie
ważne
gdzie
jestem
And
no
matter
where
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.