Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puste Miasto Śpi
Пустой Город Спит
Widzisz,
że
tu
nie
ma
nic
już
Видишь,
здесь
уже
ничего
нет,
Nie
ma
co
liczyć
na
gry
słów
Не
на
что
рассчитывать,
игра
слов
пуста.
Kortazol
i
kilku
mistrzów
Кортизол
и
несколько
мастеров,
Dalej
wskazówki
- poszły
w
pizdu
Дальше
стрелки
- пошли
к
черту.
Odwieczny
dyskurs
Вечный
дискурс,
Mamy
w
sobie
ten
dystans
В
нас
есть
эта
дистанция,
Albo
dystans
do
siebie
mamy
Или
дистанция
к
себе
у
нас
есть,
Chwile
łapiemy
jak
instax
Ловим
моменты,
как
инстакс.
A
może
to
tylko
omamy
А
может,
это
просто
обманы,
Omamy,
omamy
Обманы,
обманы,
Może
to
tylko
omamy
Может,
это
просто
обманы,
Omamy,
omamy
Обманы,
обманы.
Puste
miasto
śpi
Пустой
город
спит,
Po
polach
tych
bitw
По
полям
этих
битв
Idzie
samotny
wilk
Идет
одинокий
волк
W
tych
oparach
dni
В
этих
парах
дней,
Co
nie
dały
nam
nic
Что
не
дали
нам
ничего,
A
przelały
tej
krwi
А
пролили
столько
крови.
Zmieniły
znaczenie
"my"
Изменили
значение
"мы",
Ale
nie
kolory
Но
не
цвета.
Jak
goniec,
to
nic
Как
пешка,
это
ничто,
Chcąc
chronić
królową
dziś
Желая
защитить
королеву
сегодня,
Wyszczerzą
kły
Оскалят
клыки,
Choć
ona
zniknie,
gdy
spadnie
pierwszy
liść
Хоть
она
исчезнет,
когда
упадет
первый
лист.
Czego
nauczyła
nas
Biblia
Чему
научила
нас
Библия,
Gdy
co
drugi
dekalog
kłamie
Когда
каждая
вторая
заповедь
лжет?
Całe
życie
uczą
nas
wygrać
Всю
жизнь
учат
нас
побеждать,
Ale
nie
mówią
nam
w
co
gramy
Но
не
говорят,
во
что
мы
играем.
Gramy,
gramy
Играем,
играем,
Nie
mówią
nam
w
co
gramy
Не
говорят
нам,
во
что
мы
играем.
Gramy,
gramy
Играем,
играем.
Puste
miasto
śpi
Пустой
город
спит,
Po
polach
tych
bitw
По
полям
этих
битв
Idzie
samotny
wilk
Идет
одинокий
волк
W
tych
oparach
dni
В
этих
парах
дней,
Co
nie
dały
nam
nic
Что
не
дали
нам
ничего,
A
przelały
tej
krwi
А
пролили
столько
крови.
Zmieniły
znaczenie
"my"
Изменили
значение
"мы",
Ale
nie
kolory
Но
не
цвета.
Jak
goniec,
to
nic
Как
пешка,
это
ничто,
Chcąc
chronić
królową
dziś
Желая
защитить
королеву
сегодня,
Wyszczerzą
kły
Оскалят
клыки,
Choć
ona
zniknie,
gdy
spadnie
pierwszy
liść
Хоть
она
исчезнет,
когда
упадет
первый
лист.
Puste
miasto
śpi
Пустой
город
спит,
Po
polach
tych
bitw
По
полям
этих
битв
Idzie
samotny
wilk
Идет
одинокий
волк
W
tych
oparach
dni
В
этих
парах
дней,
Co
nie
dały
nam
nic
Что
не
дали
нам
ничего,
A
przelały
tej
krwi
А
пролили
столько
крови.
Zmieniły
znaczenie
"my"
Изменили
значение
"мы",
Ale
nie
kolory
Но
не
цвета.
Jak
goniec,
to
nic
Как
пешка,
это
ничто,
Chcąc
chronić
królową
dziś
Желая
защитить
королеву
сегодня,
Wyszczerzą
kły
Оскалят
клыки,
Choć
ona
zniknie,
gdy
spadnie
pierwszy
liść
Хоть
она
исчезнет,
когда
упадет
первый
лист.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.