Emes Milligan - TAKI SAM JAK TY - перевод текста песни на немецкий

TAKI SAM JAK TY - Emes Milliganперевод на немецкий




TAKI SAM JAK TY
GENAU WIE DU
Leżę rozrzucony jak bierki a wszystkie problemy rozkładam na części
Ich liege verstreut wie Mikado-Stäbchen und zerlege alle Probleme in Einzelteile
Znajdź złoty środek,
Finde die goldene Mitte,
Nie złoto to potem i to nie jest tak, że użalam się nad losem
Kein Gold dannach, und es ist nicht so, dass ich mich über das Schicksal beklage
To nie jest tak, że dla nich robimy coś dobrze, bo modny jest rap
Es ist nicht so, dass wir es für sie gut machen, weil Rap in Mode ist
Chłopaki wypchali portfel a słowa ryją dziary na sercu, bo
Jungs stopfen die Brieftasche, und Worte ritzen Narben ins Herz, denn
Wiem, że po drugiej stronie jest tam ktoś kto
Ich weiß, dass auf der anderen Seite jemand ist,
Widzi ten świat jak ja, ja nie widzę w tobie monet jak
Die Welt sieht wie ich, ich sehe in dir keine Münzen wie
Siostra, brat jak w oczach człowiek
Schwester, Bruder, wie in den Augen ein Mensch
Jak męska łza po policzku - te zwykle szczere
Wie eine männliche Träne auf der Wange - die sind meistens ehrlich
Jak każda wasza historia, a poznałem wiele
Wie jede eure Geschichte, und ich habe viele kennengelernt
Chłopaki robią muzyczkę i niech robią, spoko
Jungs machen Musik, lass sie machen, cool
Ciągle udają Loco to wszystko brzmi jak Yoko... Ono, honor
Sie spielen ständig Loco nach, alles klingt wie Yoko... Ono, Ehre
Zgarnąć hajs czy być sobą?
Geld einsacken oder man selbst sein?
Ciągle leczę blizny, głowę zatruwają liczby
Ich heile weiter Narben, der Kopf wird von Zahlen vergiftet
Jestem taki sam jak Ty, jestem taki sam jak Ty
Ich bin genau wie du, ich bin genau wie du
Ciągle leczę blizny, głowę zatruwają liczby
Ich heile weiter Narben, der Kopf wird von Zahlen vergiftet
Jestem taki sam jak Ty, jestem taki sam jak Ty
Ich bin genau wie du, ich bin genau wie du
Szukam siebie już od tylu lat, nie chcę być smutny
Ich suche mich selbst seit so vielen Jahren, will nicht traurig sein
Nie chcę żadnych wyświechtanych prawd
Will keine abgedroschenen Wahrheiten
Nie chcę pić wódki, ale każdy ból nosi swoją twarz
Will keinen Wodka trinken, doch jeder Schmerz trägt sein Gesicht
Jaki ojciec taki syn, jakie życie taki bal
Wie der Vater, so der Sohn, wie das Leben, so der Ball
Jakie życie taki płacz, na twojej dłoni świat
Wie das Leben, so das Weinen, auf deiner Hand die Welt
Przestań słuchać już ich kłamstw, tak
Hör auf ihre Lügen zu hören, ja
Dałem ci słowo a nie rzucam ich na wiatr
Ich gab dir mein Wort und werfe es nicht in den Wind
Dałem ci słowo choć mówisz że to już nie ja
Ich gab dir mein Wort obwohl du sagst ich sei nicht mehr ich
Tyle razy szedłem w inną stronę, może
So oft ging ich andere Wege, vielleicht
Więcej razy niż ty powtarzałaś
Öfter als du es wiederholt hast
Nie wiem to paliło ogniem nawet na tym mrozie
Ich weiß nicht, es brannte wie Feuer selbst in dieser Kälte
Ale zawsze wszystkie drogi prowadzą jakoś do ciebie
Doch alle Wege führen irgendwie zu dir
Ja jestem chwilą, która trzyma to dziś co jutro nie wiem
Ich bin der Moment, der heute festhält was morgen ungewiss
Na to wykładam serce, co znaczy twoja miłość
Darauf setz ich mein Herz, was deine Liebe bedeutet
W tym pustym świecie liczb, każdy patrzy na siebie
In dieser leeren Welt der Zahlen schaut jeder auf sich selbst
A ja chcę poczuć dreszcze, chcę poczuć dreszcze, ej
Und ich will Schauer spüren, will Schauer spüren, ey
Chcę poczuć dreszcze, ej, ej
Will Schauer spüren, ey, ey
Chcę poczuć dreszcze, ej
Will Schauer spüren, ey
Chcę poczuć dreszcze, ej, ej, ej
Will Schauer spüren, ey, ey, ey
Ciągle leczę blizny, głowę zatruwają liczby
Ich heile weiter Narben, der Kopf wird von Zahlen vergiftet
Jestem taki sam jak Ty, jestem taki sam jak Ty
Ich bin genau wie du, ich bin genau wie du
Ciągle leczę blizny, głowę zatruwają liczby
Ich heile weiter Narben, der Kopf wird von Zahlen vergiftet
Jestem taki sam jak Ty, jestem taki sam jak Ty
Ich bin genau wie du, ich bin genau wie du
Zaśnij choć na chwilę teraz, zaśnij choć na chwilę
Schlaf jetzt wenigstens für einen Moment, schlaf wenigstens für einen Moment
Zaśnij choć na chwilę teraz, zaśnij choć na chwilę, ej
Schlaf jetzt wenigstens für einen Moment, schlaf wenigstens für einen Moment, ey
Zaśnij choć na chwilę teraz, ej, zaśnij choć na chwilę
Schlaf jetzt wenigstens für einen Moment, ey, schlaf wenigstens für einen Moment
Zaśnij, zaśnij
Schlaf ein, schlaf ein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.