Текст и перевод песни Emes Milligan - WAVES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odbijam
się
od
fal
I'm
bouncing
on
the
waves
Miasto
nie
śpi,
pulsuje
jak
krew
The
city
never
sleeps,
it
pumps
like
blood
Dzisiaj
na
barkę
niech
pan
stanie
tam
Today,
please
stand
on
this
barge
Tu
jak
zawsze
sporo
znajomych
gęb
There
are
always
lots
of
familiar
faces
here
Ej,
wiesz...
Hey,
you
know...
Mała
zrób
coś
co
mnie
ruszy,
nie
mów
o
spacerach
po
niebie
Baby,
do
something
to
move
me,
don't
talk
about
walking
in
the
sky
Tu
w
piekle
są
same
suki
a
mnie
na
to
nie
nabierzesz
There
are
only
bitches
in
this
hell
and
you
won't
trick
me
with
that
Światła
migają
mi
szkle,
młody
Swayze
wbijam
dancefloor
The
lights
flash
at
me
in
the
glass,
young
Swayze,
I
enter
the
dance
floor
Typów
z
orbit
wyjebało
gdzieś
i
są
jak
Matt
Damon
Those
guys
are
completely
gone
on
orbit,
they're
like
Matt
Damon
I
taki
frajer
dąsa
się
a
jest
jak
Wi-Fi
w
PKP
And
such
a
fool
sulks
and
is
like
Wi-Fi
on
a
train
Coś
mu
nie
styka
na
łączach,
mordo
kontakt,
kontakt,
kontakt
Something's
wrong
with
his
connections,
man,
contact,
contact,
contact
Miał
problem
a
teraz
chce
pić,
w
oczach
obłęd
mu
mózg
wyżarł
syf
He
had
a
problem
and
now
he
wants
to
drink,
madness
has
burned
his
brains
in
his
eyes
Bo
więcej
kuma
w
uberze
Dymitr,
nie
kokainy
więcej
marichuany
sku...
Because
Dymitr
knows
more
in
Uber,
not
more
cocaine,
more
marijuana
Wszędzie
wokół
waves,
waves
Waves
everywhere
Waves,
waves,
waves,
waves
Waves,
waves,
waves,
waves
I
to
cię
kręci
It's
what
turns
you
on
Wszędzie
wokół
waves,
waves
Waves
everywhere
Waves,
waves,
waves,
waves
Waves,
waves,
waves,
waves
Wszyscy
są
wave
Everybody's
wave
Wódka-Sprite,
wódka-Sprite,
Coca-Cola
Vodka
and
sprite,
vodka
and
sprite,
coca-cola
Jeszcze
mach,
jeszcze
mach,
stara
szkoła
One
more
toke,
one
more
toke,
old
school
Wódka-Sprite,
wódka-Sprite,
Coca-Cola
Vodka
and
sprite,
vodka
and
sprite,
coca-cola
Jeszcze
mach,
jeszcze
mach,
już
jest
twoja
One
more
toke,
one
more
toke,
it's
yours
I
szepcze,
że
są
tu
we
dwie
a
jest
trochę
jak
Mia
Wallece
She
whispers
that
there
are
two
of
them
here,
and
she's
a
bit
like
Mia
Wallace
Dziś
prawie
każdy
to
MC,
wszędzie
Ray
w
ultrafiolet
Today,
almost
everyone
is
an
MC,
everywhere
Ray
in
ultraviolet
Nie
żyjesz
łatwiej
gdy
założysz
dres,
trochę
gdy
okulary
Life
does
not
get
easier
when
you
put
on
a
tracksuit,
a
bit
when
you
put
on
glasses
One
misbehave,
ty
wjeżdżasz
jak
Eiffela
w
team
Paris
They
misbehave,
you
ride
in
the
team
Paris
like
the
Eiffel
Tower
Wszędzie
wokół
waves,
waves
Waves
everywhere
Waves,
waves,
waves,
waves
Waves,
waves,
waves,
waves
I
to
cię
kręci
It's
what
turns
you
on
Wszędzie
wokół
waves,
waves
Waves
everywhere
Waves,
waves,
waves,
waves
Waves,
waves,
waves,
waves
Wszyscy
są
wave
Everybody's
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yush.
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.