Emes Milligan - Z Bogiem Na Siema - перевод текста песни на русский

Z Bogiem Na Siema - Emes Milliganперевод на русский




Z Bogiem Na Siema
С Богом, Пока
Znałem typa, znałeś kogoś takiego na bank
Знал я парня, ты тоже наверняка такого знала,
Z wierzchu był biały, ale w środku czarny jak kawa
С виду белый, а внутри чёрный, как кофе,
Nigdy nie udawał, nie musiał po prostu był sobą
Никогда не притворялся, не нужно было, он просто был собой,
Raził energią jak strobo Wystarczył, że stał obok
Лучился энергией, как стробоскоп. Достаточно было ему просто стоять рядом,
Daj słowo, wystarczy, że stał obok Słowo
Честное слово, достаточно было ему просто стоять рядом. Слово.
Słyszał muzykę jak mało kto
Слышал музыку, как мало кто,
Rozumiał Hip hop jak mało kto
Понимал хип-хоп, как мало кто,
Jak robił bit, to jak sam Pete Rock
Когда делал бит, то, как сам Пит Рок,
Miał wyjątkowy głos jak Biggie Smalls
Был у него уникальный голос, как у Бигги Смоллса.
What's beef beef zaczął się wtedy
What's beef биф начался тогда,
Kiedy poczuł, że to nie on
Когда он почувствовал, что это не он,
Nie dostrzegał szans zabrakło mu wiary wbił się w beton
Не видел шансов, потерял веру, врезался в бетон.
I gdyby mógł cofnąć czas, ale słowo się rzekło
И если бы мог повернуть время вспять, но слово сказано,
Mówił przez telefon, gdy rozmawiał po raz ostatni
Говорил по телефону, когда разговаривал в последний раз
Ze swoją byłą wtedy obecną kobietą
Со своей бывшей, тогдашней женщиной,
I słuch zaginą, gdzieś znalazł swój dom
И след простыл, где-то нашёл свой дом.
Ponoć urodziła mu się córka słyszałem skądinąd
Говорят, у него родилась дочь, слышал краем уха.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Znałem takich kilku, co mieli marzenia
Знал я таких нескольких, у которых были мечты,
Chcieli świat zmieniać
Хотели мир менять.
Z Bogiem na siema
С Богом, пока.
Z Bogiem na siema
С Богом, пока.
Wszystko od teraz
Всё с этого момента.
Wszystko od teraz
Всё с этого момента.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Całkiem inna historia, koleżka z boiska
Совсем другая история, приятель с площадки,
Wymiatał w basket, ale i wszędzie tam gdzie była piłka
Выдавал в баскетболе, да и везде, где был мяч,
Jakby podczas akcji wciskał pauzę i myślał
Как будто во время игры нажимал на паузу и думал,
Patrząc na jego grę kiwałeś głową jak wtedy, gdy bit gra
Глядя на его игру, кивала головой, как тогда, когда бит играет.
Jakby rozwijał skrzydła, był ponad innymi Hang time
Как будто расправлял крылья, был выше других - Hang time,
Nie wiem, może miał magiczne buty jak Like Mike
Не знаю, может, у него были волшебные кроссовки, как в "Like Mike".
Obrana jak zebra na czerwonym wciąż do przejścia
Обобраный, как зебра на красный, всё ещё нужно перейти,
Wiedział, gdzie się ustawić, żeby zebrać piłę
Знал, где встать, чтобы подобрать мяч,
Obracał nią jak vestax winyl
Крутил им, как винил на Vestax,
Miał wyjątkowe zdolności jak Paganini
Обладал исключительными способностями, как Паганини,
I Jeszcze ten trash-talking, mógł spełniać sny
И ещё этот трэш-ток, мог исполнять мечты.
Z Ripostą jak Stephen Hawking, czekał go tytuł MVP
С ответом, как у Стивена Хокинга, ждал его титул MVP,
Ale to polskie sny musisz przejść polski syf
Но это польские мечты, нужно пройти польскую грязь,
By poznać możliwości, gdy miasto nie daje perspektyw
Чтобы узнать возможности, когда город не даёт перспектив.
On miał ten błysk w oku
У него был этот блеск в глазах,
Póki nie zaczął kusić go los, a potem on nie zaczął kusić losu
Пока не начал искушать его рок, а потом он не начал искушать судьбу.
On i jemu podobni
Он и ему подобные.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Niech żyje. Niech żyją
Пусть живёт. Пусть живут.
Znałem takich kilku, co mieli marzenia
Знал я таких нескольких, у которых были мечты,
Chcieli świat zmieniać
Хотели мир менять.
Z Bogiem na siema
С Богом, пока.
Z Bogiem na siema
С Богом, пока.
Wszystko od teraz
Всё с этого момента.
Wszystko od teraz
Всё с этого момента.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic
Ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic
Ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто.
Myślałem, że nie zniszczy ich nic, nic
Думал, что ничто их не сломит, ничто.
Nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic nic
Ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто, ничто.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.