Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Bogiem Na Siema
С Богом, Пока
Znałem
typa,
znałeś
kogoś
takiego
na
bank
Знал
я
парня,
ты
тоже
наверняка
такого
знала,
Z
wierzchu
był
biały,
ale
w
środku
czarny
jak
kawa
С
виду
белый,
а
внутри
чёрный,
как
кофе,
Nigdy
nie
udawał,
nie
musiał
po
prostu
był
sobą
Никогда
не
притворялся,
не
нужно
было,
он
просто
был
собой,
Raził
energią
jak
strobo
Wystarczył,
że
stał
obok
Лучился
энергией,
как
стробоскоп.
Достаточно
было
ему
просто
стоять
рядом,
Daj
słowo,
wystarczy,
że
stał
obok
Słowo
Честное
слово,
достаточно
было
ему
просто
стоять
рядом.
Слово.
Słyszał
muzykę
jak
mało
kto
Слышал
музыку,
как
мало
кто,
Rozumiał
Hip
hop
jak
mało
kto
Понимал
хип-хоп,
как
мало
кто,
Jak
robił
bit,
to
jak
sam
Pete
Rock
Когда
делал
бит,
то,
как
сам
Пит
Рок,
Miał
wyjątkowy
głos
jak
Biggie
Smalls
Был
у
него
уникальный
голос,
как
у
Бигги
Смоллса.
What's
beef
– beef
zaczął
się
wtedy
What's
beef
– биф
начался
тогда,
Kiedy
poczuł,
że
to
nie
on
Когда
он
почувствовал,
что
это
не
он,
Nie
dostrzegał
szans
zabrakło
mu
wiary
wbił
się
w
beton
Не
видел
шансов,
потерял
веру,
врезался
в
бетон.
I
gdyby
mógł
cofnąć
czas,
ale
słowo
się
rzekło
И
если
бы
мог
повернуть
время
вспять,
но
слово
сказано,
Mówił
przez
telefon,
gdy
rozmawiał
po
raz
ostatni
Говорил
по
телефону,
когда
разговаривал
в
последний
раз
Ze
swoją
byłą
wtedy
obecną
kobietą
Со
своей
бывшей,
тогдашней
женщиной,
I
słuch
zaginą,
gdzieś
znalazł
swój
dom
И
след
простыл,
где-то
нашёл
свой
дом.
Ponoć
urodziła
mu
się
córka
słyszałem
skądinąd
Говорят,
у
него
родилась
дочь,
слышал
краем
уха.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Znałem
takich
kilku,
co
mieli
marzenia
Знал
я
таких
нескольких,
у
которых
были
мечты,
Chcieli
świat
zmieniać
Хотели
мир
менять.
Z
Bogiem
na
siema
С
Богом,
пока.
Z
Bogiem
na
siema
С
Богом,
пока.
Wszystko
od
teraz
Всё
с
этого
момента.
Wszystko
od
teraz
Всё
с
этого
момента.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Całkiem
inna
historia,
koleżka
z
boiska
Совсем
другая
история,
приятель
с
площадки,
Wymiatał
w
basket,
ale
i
wszędzie
tam
gdzie
była
piłka
Выдавал
в
баскетболе,
да
и
везде,
где
был
мяч,
Jakby
podczas
akcji
wciskał
pauzę
i
myślał
Как
будто
во
время
игры
нажимал
на
паузу
и
думал,
Patrząc
na
jego
grę
kiwałeś
głową
jak
wtedy,
gdy
bit
gra
Глядя
на
его
игру,
кивала
головой,
как
тогда,
когда
бит
играет.
Jakby
rozwijał
skrzydła,
był
ponad
innymi
– Hang
time
Как
будто
расправлял
крылья,
был
выше
других
- Hang
time,
Nie
wiem,
może
miał
magiczne
buty
jak
Like
Mike
Не
знаю,
может,
у
него
были
волшебные
кроссовки,
как
в
"Like
Mike".
Obrana
jak
zebra
na
czerwonym
wciąż
do
przejścia
Обобраный,
как
зебра
на
красный,
всё
ещё
нужно
перейти,
Wiedział,
gdzie
się
ustawić,
żeby
zebrać
piłę
Знал,
где
встать,
чтобы
подобрать
мяч,
Obracał
nią
jak
vestax
winyl
Крутил
им,
как
винил
на
Vestax,
Miał
wyjątkowe
zdolności
jak
Paganini
Обладал
исключительными
способностями,
как
Паганини,
I
Jeszcze
ten
trash-talking,
mógł
spełniać
sny
И
ещё
этот
трэш-ток,
мог
исполнять
мечты.
Z
Ripostą
jak
Stephen
Hawking,
czekał
go
tytuł
MVP
С
ответом,
как
у
Стивена
Хокинга,
ждал
его
титул
MVP,
Ale
to
polskie
sny
musisz
przejść
polski
syf
Но
это
польские
мечты,
нужно
пройти
польскую
грязь,
By
poznać
możliwości,
gdy
miasto
nie
daje
perspektyw
Чтобы
узнать
возможности,
когда
город
не
даёт
перспектив.
On
miał
ten
błysk
w
oku
У
него
был
этот
блеск
в
глазах,
Póki
nie
zaczął
kusić
go
los,
a
potem
on
nie
zaczął
kusić
losu
Пока
не
начал
искушать
его
рок,
а
потом
он
не
начал
искушать
судьбу.
On
i
jemu
podobni
Он
и
ему
подобные.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Niech
żyje.
Niech
żyją
Пусть
живёт.
Пусть
живут.
Znałem
takich
kilku,
co
mieli
marzenia
Знал
я
таких
нескольких,
у
которых
были
мечты,
Chcieli
świat
zmieniać
Хотели
мир
менять.
Z
Bogiem
na
siema
С
Богом,
пока.
Z
Bogiem
na
siema
С
Богом,
пока.
Wszystko
od
teraz
Всё
с
этого
момента.
Wszystko
od
teraz
Всё
с
этого
момента.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
Ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
Ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто.
Myślałem,
że
nie
zniszczy
ich
nic,
nic
Думал,
что
ничто
их
не
сломит,
ничто.
Nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
nic
Ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.