Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Game
Dem Spiel zuzuschreiben
I'm
charging
this
to
the
game
Ich
schreibe
das
dem
Spiel
zu
I
don't
know
who
I
could
blame
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
könnte
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Mir
oder
nur
dir,
ich
spiele
den
Narren
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Du
fühlst
dich
irgendwie,
mir
geht's
genauso
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Das
auf
meinem
Herzen,
ich
habe
meinen
Teil
gespielt
Don't
let
them
up
in
my
lane
Lass
sie
nicht
in
meine
Bahn
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
dich
einfach
veränderst,
yeah
I
fell
in
love
with
a
stranger
Ich
habe
mich
in
eine
Fremde
verliebt
I'm
charging
this
to
the
game
Ich
schreibe
das
dem
Spiel
zu
I
don't
know
who
I
could
blame
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
könnte
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Mir
oder
nur
dir,
ich
spiele
den
Narren
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Du
fühlst
dich
irgendwie,
mir
geht's
genauso
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Das
auf
meinem
Herzen,
ich
habe
meinen
Teil
gespielt
Don't
let
them
up
in
my
lane
Lass
sie
nicht
in
meine
Bahn
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
dich
einfach
veränderst,
yeah
I
fell
in
love
with
a
stranger
Ich
habe
mich
in
eine
Fremde
verliebt
You
always
knew
the
difference
Du
kanntest
immer
den
Unterschied
You
acted
different
when
I'm
missing
Du
hast
dich
anders
verhalten,
wenn
ich
fehlte
I
got
some
dark
shit,
but
I'm
mixing
Ich
hab'
dunkle
Seiten,
aber
ich
misch'
das
This
feel
like-
Dusse
my
prescription
Das
fühlt
sich
an
wie
- D'usse
mein
Rezept
This
feel
like-
you
talk,
I'ma
listen
Das
fühlt
sich
an
wie
- du
redest,
ich
höre
zu
Still
end
up
missing
propositions
Verpasse
am
Ende
doch
die
Vorschläge
You
end
up
bending
to
submission
Du
gibst
am
Ende
nach
We
end
up
missing
all
the
tension
Wir
verpassen
am
Ende
die
ganze
Spannung
I
gotta
urge,
you
got
some
words
but
you
got
some
nerve,
uh
Ich
hab'
einen
Drang,
du
hast
Worte,
aber
du
hast
Nerven,
uh
Bending
the
curb,
I
probably
swerved,
I
should've
learned,
yeah
Die
Kurve
kratzen,
ich
bin
wohl
ausgeschert,
ich
hätte
lernen
sollen,
yeah
You
get
too
loud,
you
way
too
proud,
but
I'll
wait
my
turn,
shit
Du
wirst
zu
laut,
du
bist
viel
zu
stolz,
aber
ich
warte,
bis
ich
dran
bin,
Scheiße
Tables
can
turn
and
bridges
could
burn
but
you
my
concern...
uh
Das
Blatt
kann
sich
wenden
und
Brücken
können
brennen,
aber
du
bist
meine
Sorge...
uh
I'm
charging
this
to
the
game
Ich
schreibe
das
dem
Spiel
zu
I
don't
know
who
I
could
blame
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
könnte
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Mir
oder
nur
dir,
ich
spiele
den
Narren
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Du
fühlst
dich
irgendwie,
mir
geht's
genauso
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Das
auf
meinem
Herzen,
ich
habe
meinen
Teil
gespielt
Don't
let
them
up
in
my
lane
Lass
sie
nicht
in
meine
Bahn
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
dich
einfach
veränderst,
yeah
I
fell
in
love
with
a
stranger
Ich
habe
mich
in
eine
Fremde
verliebt
I'm
charging
this
to
the
game
Ich
schreibe
das
dem
Spiel
zu
I
don't
know
who
I
could
blame
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
könnte
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Mir
oder
nur
dir,
ich
spiele
den
Narren
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Du
fühlst
dich
irgendwie,
mir
geht's
genauso
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Das
auf
meinem
Herzen,
ich
habe
meinen
Teil
gespielt
Don't
let
them
up
in
my
lane
Lass
sie
nicht
in
meine
Bahn
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
dich
einfach
veränderst,
yeah
I
fell
in
love
with
a
stranger
Ich
habe
mich
in
eine
Fremde
verliebt
Long
hair,
don't
care
Lange
Haare,
ist
mir
egal
Rick
Flair
tricks
when
it
come
to
the
bed...
WOO
Rick
Flair
Tricks,
wenn
es
ums
Bett
geht...
WOO
My
God,
how
you
look
in
them
jeans
Mein
Gott,
wie
du
in
diesen
Jeans
aussiehst
I
can't
even
help
but
stare...
WOO
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
starren...
WOO
Face
game
on
a
hunnid,
I
promise
Gesichtsausdruck
auf
hundert,
ich
versprech's
My
baby
don't
make
up
shit
Mein
Baby
erfindet
keinen
Scheiß
Unless
we
arguing,
then
I
gotta
tell
her
like
Außer
wir
streiten,
dann
muss
ich
ihr
sagen
wie
Baby
don't
make
up
shit...
ha
Baby,
erfind
keinen
Scheiß...
ha
Stubborn
as
ever
Stur
wie
immer
You
don't
fuck
with
me,
we
fucking
together
Du
legst
dich
nicht
mit
mir
an,
wir
ficken
zusammen
I
fuck
you
good,
end
up
changing
the
weather
Ich
ficke
dich
gut,
am
Ende
ändere
ich
das
Wetter
Yeah,
you
might
get
there,
but
I
get
you
wetter
Yeah,
du
kommst
vielleicht
dahin,
aber
ich
mache
dich
feuchter
Steez
on
Rihanna,
go
get
an
umbrella
- ella,
ay
Style
wie
Rihanna,
hol
dir
'nen
Regenschirm
- ella,
ay
Knew
what
it
was
when
I
met
her,
ay
Wusste,
was
Sache
war,
als
ich
sie
traf,
ay
Heard
he
was
cool,
but
I'm
better,
ay
Hörte,
er
war
cool,
aber
ich
bin
besser,
ay
You
know
this
shit
here
forever,
ay...
ever,
ay
Du
weißt,
dieser
Scheiß
hier
ist
für
immer,
ay...
immer,
ay
I'm
charging
this
to
the
game
Ich
schreibe
das
dem
Spiel
zu
I
don't
know
who
I
could
blame
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
könnte
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Mir
oder
nur
dir,
ich
spiele
den
Narren
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Du
fühlst
dich
irgendwie,
mir
geht's
genauso
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Das
auf
meinem
Herzen,
ich
habe
meinen
Teil
gespielt
Don't
let
them
up
in
my
lane
Lass
sie
nicht
in
meine
Bahn
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
dich
einfach
veränderst,
yeah
I
fell
in
love
with
a
stranger
Ich
habe
mich
in
eine
Fremde
verliebt
I'm
charging
this
to
the
game
Ich
schreibe
das
dem
Spiel
zu
I
don't
know
who
I
could
blame
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
könnte
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Mir
oder
nur
dir,
ich
spiele
den
Narren
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Du
fühlst
dich
irgendwie,
mir
geht's
genauso
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Das
auf
meinem
Herzen,
ich
habe
meinen
Teil
gespielt
Don't
let
them
up
in
my
lane
Lass
sie
nicht
in
meine
Bahn
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
dich
einfach
veränderst,
yeah
I
fell
in
love
with
a
stranger
Ich
habe
mich
in
eine
Fremde
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.