Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackberry Winter
Черничная зима
We
married
in
Spring
Мы
поженились
весной,
When
the
birds
start
to
sing.
Когда
птицы
начинают
петь.
On
a
June
afternoon
Июньским
днем,
With
our
family
and
friends.
С
нашей
семьей
и
друзьями.
His
words
were
so
fair
Твои
слова
были
так
прекрасны,
Like
a
breeze
on
a
willow
Как
ветерок
на
иве,
Or
the
warmth
of
the
Sun
Или
тепло
солнца
On
a
hot
burning
ember.
На
горячем
угольке.
Sometimes
he
feels
Иногда
ты
кажешься
Like
Blackberry
Winter.
Как
черничная
зима.
A
love
that
grows
cold
Любовь,
которая
холодеет,
And
a
heart
made
of
stone.
И
сердце,
сделанное
из
камня.
He
used
to
be
warm
Ты
был
таким
теплым,
Like
the
solstice
of
summer
Как
солнцестояние
лета,
But
sometimes
it
feels
Но
иногда
кажется,
Like
he's
already
gone.
Что
ты
уже
ушел.
As
the
years
passed
by
Годы
шли,
Summer
gave
into
winter.
Лето
сменилось
зимой.
Words
spoken
in
anger
Слова,
сказанные
в
гневе,
Turned
my
heart
bitter
Сделали
мое
сердце
горьким.
But
love
born
in
Spring
Но
любовь,
рожденная
весной,
Can
weather
a
winter
Может
пережить
зиму
And
leave
your
heart
warm
И
оставить
твое
сердце
теплым
With
the
faintest
of
cinders.
С
тлеющим
угольком.
Sometimes
he
feels
Иногда
ты
кажешься
Like
Blackberry
Winter.
Как
черничная
зима.
A
love
that
grows
cold
Любовь,
которая
холодеет,
And
a
heart
made
of
stone.
И
сердце,
сделанное
из
камня.
He
used
to
be
warm
Ты
был
таким
теплым,
Like
the
solstice
of
Summer
Как
солнцестояние
лета,
But
sometimes
it
feels
Но
иногда
кажется,
Like
he's
already
gone.
Что
ты
уже
ушел.
Can
you
kindle
a
love
Можно
ли
разжечь
любовь,
Frosted
by
a
winter?
Скованную
зимой?
Can
you
harvest
the
Sun
Можно
ли
собрать
солнце
And
reign
in
the
moon?
И
обуздать
луну?
When
Love
dies
away
Когда
любовь
угасает,
Is
there
time
to
remember
Есть
ли
время
вспомнить
And
warm
up
the
heart
И
согреть
сердце
With
the
faintest
of
cinders.
Тлеющим
угольком?
Sometimes
he
feels
Иногда
ты
кажешься
Like
Blackberry
Winter.
Как
черничная
зима.
A
love
that
grows
cold
Любовь,
которая
холодеет,
And
a
heart
made
of
stone.
И
сердце,
сделанное
из
камня.
He
used
to
be
warm
Ты
был
таким
теплым,
Like
the
solstice
of
summer
Как
солнцестояние
лета,
But
sometimes
it
feels
Но
иногда
кажется,
Like
he's
already
gone.
Что
ты
уже
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisha Karol Hamilton, Emilie Sunshine Hamilton, Randall Clent Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.