Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
my
girl,
I
can't
just
wake
up
from
the
nightmare
where
my
mind
is
stored
Oh,
mein
Mädchen,
ich
kann
einfach
nicht
aus
dem
Albtraum
aufwachen,
in
dem
mein
Verstand
gespeichert
ist
Please
make
me,
make
me,
tear
these
shackles,
can't
just
carry
on
Bitte
bring
mich
dazu,
bring
mich
dazu,
diese
Fesseln
zu
zerreißen,
ich
kann
einfach
nicht
weitermachen
The
demons
lurking
in
my
dreams
till
there
is
light
no
more
Die
Dämonen
lauern
in
meinen
Träumen,
bis
es
kein
Licht
mehr
gibt
And
pushing-pushing
me
again
Und
stoßen
mich
immer
wieder
I'm
dying,
bye,
so
long
Ich
sterbe,
tschüss,
lebe
wohl
It's
a
disorder
Es
ist
eine
Störung
I'm
crossing
the
border
Ich
überquere
die
Grenze
Between
rap
and
the
mortal
Zwischen
Rap
und
Sterblichen
You'd
better
stop
chortle
Du
solltest
besser
aufhören
zu
glucksen
Because
I'm
coming
closer
Weil
ich
näher
komme
To
your
door
so
there's
no
warder
Zu
deiner
Tür,
so
dass
es
keinen
Wächter
gibt
That's
gonna
sopite
me
Der
mich
einschläfern
wird
So
bite
me
Also
beiß
mich
I'm
having
it
loose
Ich
lasse
es
locker
A
deuce
came
back
Ein
Zweier
kam
zurück
With
a
bag
of
'kaboozes'
Mit
einer
Tüte
'Kaboozes'
Throwing
abuses
at
modern
muses
Wirft
Beleidigungen
auf
moderne
Musen
So
hide
from
my
sight,
or
I'll
put
some
bruises
and
drown
your
silly
rap
Also
versteck
dich
vor
meinen
Augen,
oder
ich
werde
dir
ein
paar
blaue
Flecken
zufügen
und
deinen
albernen
Rap
ertränken
Ain't
doing
it
for
money
Ich
mache
es
nicht
für
Geld
Though
I'm
a
fallout
baby
strapped
for
caps
Obwohl
ich
ein
Fallout-Baby
bin,
geschnallt
für
Caps
It's
funny,
honey,
I
am
obscene
Es
ist
lustig,
Schatz,
ich
bin
obszön
I
won't
conceal
it,
I
want
Athene
Ich
werde
es
nicht
verbergen,
ich
will
Athene
Lying
in
every
position,
I
will
In
jeder
Position
liegend,
ich
werde
Fuck
her
roughly
till
she's
weeping
for
real
Sie
grob
ficken,
bis
sie
echt
weint
Dishearten
and
kneeled
to
smother
the
squeal
Entmutigt
und
kniend,
um
das
Quietschen
zu
ersticken
Among
demons
I'm
not
like
others
Unter
Dämonen
bin
ich
nicht
wie
andere
So
don't
try
to
constrain
me
brother
Also
versuche
nicht,
mich
einzuschränken,
Bruder
I
just
woke
up
with
the
cage
open
Ich
bin
gerade
mit
offenem
Käfig
aufgewacht
Alone
and
enraged,
lock's
broken
Allein
und
wütend,
Schloss
kaputt
It's
an
omen
I'm
blessed
Es
ist
ein
Omen,
ich
bin
gesegnet
So
time
has
come
to
do
what
I
do
best
Also
ist
es
Zeit,
das
zu
tun,
was
ich
am
besten
kann
Grab
my
devices
and
a
bag
of
opium
Schnapp
mir
meine
Geräte
und
eine
Tüte
Opium
Gimme
Cara
Delevingne,
like
a
doll
in
a
box
I'll
cut
it
open
Gib
mir
Cara
Delevingne,
wie
eine
Puppe
in
einer
Schachtel
werde
ich
sie
öffnen
I'll
bend
her
in
poses
that
you've
never
seen
Ich
werde
sie
in
Posen
biegen,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
In
minute
she'll
be
calling
me
omnipotent
In
einer
Minute
wird
sie
mich
allmächtig
nennen
Girl's
leaning
so
mean
and
praying
for
bliss
Mädchen
lehnt
sich
so
gemein
und
betet
um
Glückseligkeit
I
give
her
a
kiss
and
tear
up
the
clothes
Ich
gebe
ihr
einen
Kuss
und
zerreiße
die
Kleider
Miss
looks
like
a
rose
in
provocative
pose
Miss
sieht
aus
wie
eine
Rose
in
provokativer
Pose
She's
wet
and
arose,
keep
asking
for
dose
Sie
ist
nass
und
erregt,
verlangt
immer
wieder
nach
Dosis
Wants
to
be
spoken
to
in
a
gross
manner
Will,
dass
man
mit
ihr
auf
grobe
Weise
spricht
I
make
a
lesbian
believe
in
a
Big
Ben
Ich
bringe
eine
Lesbe
dazu,
an
einen
Big
Ben
zu
glauben
And
it
doesn't
matter
Und
es
spielt
keine
Rolle
If
my
part
is
over
- I
waste
time
Wenn
mein
Teil
vorbei
ist
- ich
verschwende
Zeit
Chitter-chatter
Geschwafel
And
one
more
syllable
rhyme
to
fit
in
a
letter
Und
noch
eine
Silbe
Reim,
um
in
einen
Brief
zu
passen
Oh,
my
girl,
I
can't
just
wake
up
from
the
nightmare
where
my
mind
is
stored
Oh,
mein
Mädchen,
ich
kann
einfach
nicht
aus
dem
Albtraum
aufwachen,
in
dem
mein
Verstand
gespeichert
ist
Please
make
me,
make
me,
tear
these
shackles,
can't
just
carry
on
Bitte
bring
mich
dazu,
bring
mich
dazu,
diese
Fesseln
zu
zerreißen,
ich
kann
einfach
nicht
weitermachen
The
demons
lurking
in
my
dreams
till
there
is
light
no
more
Die
Dämonen
lauern
in
meinen
Träumen,
bis
es
kein
Licht
mehr
gibt
And
pushing-pushing
me
again
Und
stoßen
mich
immer
wieder
I'm
dying,
bye,
so
long
Ich
sterbe,
tschüss,
lebe
wohl
Callous
machine,
drawing
obscene
scenes
Gefühllose
Maschine,
zeichnet
obszöne
Szenen
Writing
poems
for
the
girl
named
Athene
Schreibt
Gedichte
für
das
Mädchen
namens
Athene
Since,
you
were
sixteen
but
queen's
gonna
suffer
Seitdem
du
sechzehn
warst,
aber
die
Königin
wird
leiden
Believe
me
I'll
picture
a
scene
Glaub
mir,
ich
werde
mir
eine
Szene
ausmalen
Forsaking
the
vow
Das
Gelübde
aufgeben
Of
banning
napalm
Napalm
zu
verbieten
I'm
truculent
being
Ich
bin
ein
ungestümes
Wesen
So
take
a
nap
after
I
sing
devotion
Also
mach
ein
Nickerchen,
nachdem
ich
Hingabe
gesungen
habe
Because
with
a
single
motion
I
release
the
cock
Denn
mit
einer
einzigen
Bewegung
lasse
ich
den
Hahn
frei
And
liberate
the
ocean
of
fury
and
hate
Und
befreie
den
Ozean
der
Wut
und
des
Hasses
Killing
critics,
so
keep
increasing
the
fire
rate
Kritiker
töten,
also
erhöhe
die
Feuerrate
I'll
be
laughing
like
Joker
Ich
werde
lachen
wie
Joker
I'm
not
a
poser
I'd
kill
every
single
despot
if
I
could
Ich
bin
kein
Poser,
ich
würde
jeden
einzelnen
Despoten
töten,
wenn
ich
könnte
To
climb
up
the
mountain
and
look
at
the
world
full
of
anarchy
Um
den
Berg
zu
erklimmen
und
die
Welt
voller
Anarchie
zu
betrachten
Ain't
doing
it
for
good,
I
call
it
Ich
tue
es
nicht
für
das
Gute,
ich
nenne
es
Art
I
keep
painting
it
red
Kunst,
ich
male
sie
weiter
rot
an
Gives
me
smile
on
my
face
and
peace
in
the
head
Es
gibt
mir
ein
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
und
Frieden
im
Kopf
Let's
be
honest
he's
a
vessel
Seien
wir
ehrlich,
er
ist
ein
Gefäß
Keep
obsessing
with
a
phantom
Besessen
von
einem
Phantom
But
we
gather
momentum
Aber
wir
sammeln
Schwung
To
finally
choke
the
super-ego
Um
endlich
das
Über-Ich
zu
erwürgen
The
shit
is
not
random
Die
Scheiße
ist
nicht
zufällig
Abandon
idea
of
having
fandom
Gib
die
Idee
auf,
eine
Fangemeinde
zu
haben
Or
legacy
- seldom
seen,
soon
forgotten
Oder
ein
Vermächtnis
- selten
gesehen,
bald
vergessen
Call
it
anthem
for
the
sick
and
rotten
Nenn
es
eine
Hymne
für
die
Kranken
und
Verfaulten
It
doesn't
matter,
you
won't
Make
it
till
top
Es
spielt
keine
Rolle,
du
wirst
es
nicht
bis
nach
oben
schaffen
It's
modern
hip-hop
Es
ist
moderner
Hip-Hop
That
lives
in
little
houses
and
big
shacks
Der
in
kleinen
Häusern
und
großen
Hütten
lebt
Fuck
'em
right,
we're
gonna
burn
em
Fick
sie
richtig,
wir
werden
sie
verbrennen
Cut
'em
down
and
serve
em
Sie
niederschneiden
und
servieren
On
the
table,
yeah,
right
Auf
dem
Tisch,
ja,
richtig
Where
is
your
pen
and
paper
Wo
ist
dein
Stift
und
Papier
I'm
bout
to
write
a
new
fable
Ich
bin
dabei,
eine
neue
Fabel
zu
schreiben
About
a
king
and
his
last
feast
Über
einen
König
und
sein
letztes
Festmahl
And
the
devils
he's
obsessed
with
Und
die
Teufel,
von
denen
er
besessen
ist
Because
this
is
how
bless
feels
Denn
so
fühlt
sich
Segen
an
Oh,
my
girl,
I
can't
just
wake
up
from
the
nightmare
where
my
mind
is
stored
Oh,
mein
Mädchen,
ich
kann
einfach
nicht
aus
dem
Albtraum
aufwachen,
in
dem
mein
Verstand
gespeichert
ist
Please
make
me,
make
me,
tear
these
shackles,
can't
just
carry
on
Bitte
bring
mich
dazu,
bring
mich
dazu,
diese
Fesseln
zu
zerreißen,
ich
kann
einfach
nicht
weitermachen
The
demons
lurking
in
my
dreams
till
there
is
light
no
more
Die
Dämonen
lauern
in
meinen
Träumen,
bis
es
kein
Licht
mehr
gibt
And
pushing-pushing
me
again
Und
stoßen
mich
immer
wieder
I'm
dying,
bye,
so
long
Ich
sterbe,
tschüss,
lebe
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Arutiunov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.