Emiar - Night - перевод текста песни на немецкий

Night - Emiarперевод на немецкий




Night
Nacht
It's been almost a year since I've picked up a pen
Es ist fast ein Jahr her, seit ich einen Stift in die Hand genommen habe
A year of sleep, unwilling to abandon the den
Ein Jahr des Schlafes, nicht willens, die Höhle zu verlassen
Uneasy to make the first step again
Unbehaglich, den ersten Schritt wieder zu machen
Against my character, so let's call him a perisher
Gegen meinen Charakter, nennen wir ihn also einen Verderber
To get rid of a good boy, no more clarity
Um einen guten Jungen loszuwerden, keine Klarheit mehr
Fuck people's parity
Scheiß auf die Gleichheit der Leute
I guess I'm a parody
Ich schätze, ich bin eine Parodie
But that's a merit, to inherit all pain
Aber das ist ein Verdienst, all den Schmerz zu erben
In my veins, I can't bear it
In meinen Venen, ich kann es nicht ertragen
Mama said, If you're able to change the world, just go, dare it
Mama sagte, wenn du die Welt verändern kannst, dann tu es einfach, wage es
Taste the bitter, and quiver with fear
Koste das Bittere und zittere vor Angst
But I ain't a quitter, aggression emitter
Aber ich bin kein Aufgeber, Aggressions-Emitter
Packed with a bunch of rockets with the
Vollgepackt mit einem Haufen Raketen mit
Sexist, homophobic ideas
sexistischen, homophoben Ideen
Fuck you, chiding wife beaters
Fick dich, schimpfende Frauenschläger
Transgenders, gays and miscellaneous sinners
Transgender, Schwule und diverse Sünder
And there's no hiding, you're running in loops
Und es gibt kein Verstecken, du läufst in Schleifen
In half empty theatre
In einem halbleeren Theater
With no actors
Ohne Schauspieler
And backstage is overcrowded
Und hinter der Bühne ist es überfüllt
By the skeletons and vexers
Von den Skeletten und Plagegeistern
But it doesn't matter
Aber es spielt keine Rolle
Give me the maddest to batter
Gib mir die Verrücktesten zum Zerschlagen
I'll tear them in tatters, no matter
Ich werde sie in Fetzen reißen, egal
What happens, I'll battle
was passiert, ich werde kämpfen
The second drama setter
Der zweite Dramasetzer
Will shredder, newly emerged rappers
Wird zerschreddern, neu aufgetauchte Rapper
Prepare for a surging wave of falling scatter bombs
Bereite dich auf eine Welle von herabfallenden Splitterbomben vor
Because I won't crawl back into favour
Denn ich werde nicht zurückkriechen, um Gunst zu erlangen
For them with my mellow flow
Für sie mit meinem sanften Flow
So what's the matter, dog?
Also, was ist los, Hund?
Your cake is dough, and do you not get my metaphors?
Dein Kuchen ist Teig, und verstehst du meine Metaphern nicht?
See I ain't gonna follow the cattle's law
Sieh, ich werde nicht dem Gesetz der Herde folgen
Because aberrated from the norm
Weil ich von der Norm abgewichen bin
Exaggerated my sickness, like cigarettes
Übertreibe meine Krankheit, wie Zigaretten
Something I don't do, you gotta witness
Etwas, das ich nicht tue, du musst erleben
How sugar gets
Wie Zucker
A little spiced up and all the shit that I'm going through
ein wenig aufgepeppt wird und all die Scheiße, die ich durchmache
Turns into rings of hell
Verwandelt sich in Ringe der Hölle
Ariandel's painting
Ariandels Gemälde
With little figures and churches
Mit kleinen Figuren und Kirchen
Ring the bell, awake the ferals
Läute die Glocke, wecke die Wilden
I'm a champion, scorching
Ich bin ein Champion, der versengt
Creatures with fire
Kreaturen mit Feuer
Dire maniac, till I retire
Schrecklicher Verrückter, bis ich in Rente gehe
Rise up, let's done a riot
Erhebt euch, lasst uns einen Aufstand machen
Because we're tired of a promise diet
Weil wir eine Diät aus Versprechungen satt haben
Run out your mouth, or keep fucking quiet
Rede Klartext oder halt verdammt nochmal die Klappe
Quit with that shit, keep living private
Hör auf mit dem Scheiß, lebe weiterhin privat
Life, ignoring the inner strife
Leben, ignoriere den inneren Kampf
Of personalities
der Persönlichkeiten
I'm losing my sanity
Ich verliere meinen Verstand
Forget the morality
Vergiss die Moral
My friends keep telling me to
Meine Freunde sagen mir ständig
Live up to reality
Ich solle der Realität ins Auge sehen
But I can't resign to a fate of a loser
Aber ich kann mich nicht mit dem Schicksal eines Verlierers abfinden
But thinking of negative outcome
Aber wenn ich an ein negatives Ergebnis denke
Pop me with pills of sedative
Stopf mich mit Beruhigungspillen voll
How come?
Wie kommt das?
Because the pain's so deep it bellows
Weil der Schmerz so tief ist, dass er brüllt
But these pianos just keep me mellow
Aber diese Klaviere machen mich einfach weich
And echo in a flashback of a carefree childhood
Und hallen wider in einer Rückblende an eine sorgenfreie Kindheit
Hey, yo
Hey, yo
I may be shallow, with no halo upon my head
Ich mag oberflächlich sein, ohne Heiligenschein auf meinem Kopf
And gallows waiting for me, but I drop the shackles
Und der Galgen wartet auf mich, aber ich werfe die Fesseln ab
And run away I'm reckless
Und renne weg, ich bin rücksichtslos
So you can call me offensive
Also kannst du mich beleidigend nennen
Because I get off the fence if
Weil ich vom Zaun steige, wenn
It's worth fighting
es sich zu kämpfen lohnt
And my senses keep telling me
Und meine Sinne sagen mir ständig
The thirst is coming
Der Durst kommt
So, I keep biting with a lighting
Also beiße ich weiter mit einem Blitz
Like Mike T, even if it's not a cup of my tea
Wie Mike T, auch wenn es nicht meine Tasse Tee ist
A couple I see, and start puking
Ein paar, die ich sehe, und ich fange an zu kotzen
Because I don't have a girlfriend
Weil ich keine Freundin habe
So I'll keep cooking
Also werde ich weiterkochen
This verse on my own
Diesen Vers alleine
Just got back to the style of pathetic love song
Bin gerade zum Stil des pathetischen Liebesliedes zurückgekehrt
But fuck it, I don't pray for
Aber scheiß drauf, ich bete nicht für
Skinny chicks and manors
dünne Mädels und Herrenhäuser
Gimme gas and matches
Gib mir Benzin und Streichhölzer
I'll burn the world to ashes
Ich werde die Welt zu Asche verbrennen
With bitching politicians at any conditions
Mit nörgelnden Politikern unter allen Bedingungen
Gonna sacrifice soul to fulfil ambitions and make officials suffer
Werde meine Seele opfern, um Ambitionen zu erfüllen und Beamte leiden zu lassen
It ain't my religion, but a solid position
Es ist nicht meine Religion, aber eine feste Position
Fuck it, I'm a martyr
Scheiß drauf, ich bin ein Märtyrer
Soldiers tighten your garters
Soldaten, zieht eure Strumpfbänder fest
We're knights of the G. or part of
Wir sind Ritter des G. oder ein Teil davon
Because
Weil
I ain't gonna rebuild myself like LEGO
Ich werde mich nicht wie LEGO neu aufbauen
I ain't plastic but a waste of ego
Ich bin nicht aus Plastik, sondern eine Verschwendung von Ego
Abusing minorities, so make me illegal
Missbrauche Minderheiten, also mach mich illegal
And if I'm white, that means I'm evil
Und wenn ich weiß bin, heißt das, ich bin böse
Point at me with your bloody finger
Zeig mit deinem blutigen Finger auf mich
But I'll be the one to push the trigger
Aber ich werde derjenige sein, der den Abzug drückt





Авторы: Emil Arutiunov

Emiar - Ascendance
Альбом
Ascendance
дата релиза
23-08-2020


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.