Emiar - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Runaway - Emiarперевод на немецкий




Runaway
Flucht
Do I feel bad, or I'm blessed too
Fühle ich mich schlecht oder bin ich zu gesegnet?
An insomniac, 'tryna' sleep through
Ein Schlafloser, der versucht, durchzuschlafen
All the things that, obsessed my mind
All die Dinge, die meinen Geist besessen machen
Gonna pour Jack for the rewind
Werde Jack einschenken, um zurückzuspulen
Sent the invites for the devils I
Habe Einladungen für die Teufel verschickt, die ich
Locked myself, singing farewell
Eingesperrt habe, singe Abschied
In a mansion without doorbell
In einem Herrenhaus ohne Türklingel
My dispassion - is a key to satisfaction
Meine Leidenschaftslosigkeit ist ein Schlüssel zur Zufriedenheit
And I guess
Und ich schätze
I'm a little dead-hearted
Ich bin ein bisschen hartherzig
A little crazy
Ein bisschen verrückt
Should we get back to the point where it all started
Sollten wir zu dem Punkt zurückkehren, an dem alles begann?
It's amazing
Es ist erstaunlich
I keep gazing through storm and see a desperate bird escaping another form of containment
Ich starre weiter durch den Sturm und sehe einen verzweifelten Vogel, der einer anderen Form von Gefangenschaft entkommt
But I pray for her to sing for me again
Aber ich bete dafür, dass sie wieder für mich singt
While still aiming
Während ich immer noch ziele
What if I, what if I wanted to break
Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich brechen wollte
Choke little bird, hang it up on a stake
Den kleinen Vogel würgen, ihn an einen Pfahl hängen
I'm singing alone as I walk on my own
Ich singe allein, während ich meinen eigenen Weg gehe
Searching for place where I truly belong
Auf der Suche nach dem Ort, an den ich wirklich gehöre
What if I, what if I wanted to break
Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich brechen wollte
Choke little bird, hang it up on a stake
Den kleinen Vogel würgen, ihn an einen Pfahl hängen
I'm singing alone as I walk on my own
Ich singe allein, während ich meinen eigenen Weg gehe
Searching for place where I truly belong
Auf der Suche nach dem Ort, an den ich wirklich gehöre
Are you real, or am I just dreaming
Bist du real, oder träume ich nur?
Thinking out loud, feeling spring
Denke laut, fühle den Frühling
Beaming in my heart but nah
Strahlen in meinem Herzen, aber nein
It's an illusion concealing
Es ist eine Illusion, die verbirgt
Winter
Den Winter
I'm willing to filter all the negativity
Ich bin bereit, all die Negativität zu filtern
Seal it under the pigskin but reality
Sie unter der Schweinehaut zu versiegeln, aber die Realität
Is a killer of dreams
Ist ein Mörder von Träumen
So here's my middle finger
Also hier ist mein Mittelfinger
To the world and those who betrayed me
An die Welt und diejenigen, die mich betrogen haben
So hate me greatly berate me
Also hasst mich zutiefst, beschimpft mich
Innately hateful - is what the majority are
Innewohnend hasserfüllt - das ist die Mehrheit
They obey the authorities, huh?
Sie gehorchen den Autoritäten, was?
But I ain't gonna listen, I keep truly missing
Aber ich werde nicht zuhören, ich vermisse wirklich
In my reminiscence the days when I'm a child, living in a less twisted
In meiner Erinnerung die Tage, als ich ein Kind war, das in einer weniger verdrehten Welt lebte
World, a so-called utopia, no humans allowed with their phobias, I said
Welt, einer sogenannten Utopie, in der keine Menschen mit ihren Phobien erlaubt sind, ich sagte
Smoke that opium - a drug that gives you petroleum to keep walking the den
Rauch dieses Opium - eine Droge, die dir Petroleum gibt, um weiter durch die Höhle zu gehen
Facing hallucinations, you're another patient, can't withstand temptations
Mit Halluzinationen konfrontiert, bist du ein weiterer Patient, kannst Versuchungen nicht widerstehen
Isolating from salvation and diving deeper into depression
Isolierst dich von der Erlösung und tauchst tiefer in die Depression ein
Amen
Amen
The Lord is dead, no issues of fact
Der Herr ist tot, keine Frage der Tatsache
We're alone, simple as that
Wir sind allein, so einfach ist das
Though my guardian angel is laughing in front of a danger
Obwohl mein Schutzengel vor einer Gefahr lacht
Athena, I love you for ages
Athena, ich liebe dich seit Ewigkeiten
Despite all the outrageous changes
Trotz all der unverschämten Veränderungen
Push you against my hips just little closer, I'll kiss you by the lips
Drücke dich etwas näher an meine Hüften, ich werde dich auf die Lippen küssen
Grab me by the shoulders, music's getting lower
Fass mich an den Schultern, die Musik wird leiser
This is not for real, I am just a loner
Das ist nicht real, ich bin nur ein Einzelgänger
I've made up ideal, my sickness's never over
Ich habe ein Ideal erschaffen, meine Krankheit ist nie vorbei
What if I, what if I wanted to break
Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich brechen wollte
Choke little bird, hang it up on a stake
Den kleinen Vogel würgen, ihn an einen Pfahl hängen
I'm singing alone as I walk on my own
Ich singe allein, während ich meinen eigenen Weg gehe
Searching for place where I truly belong
Auf der Suche nach dem Ort, an den ich wirklich gehöre
What if I, what if I wanted to break
Was wäre, wenn ich, was wäre, wenn ich brechen wollte
Choke little bird, hang it up on a stake
Den kleinen Vogel würgen, ihn an einen Pfahl hängen
I'm singing alone as I walk on my own
Ich singe allein, während ich meinen eigenen Weg gehe
Searching for place where I truly belong
Auf der Suche nach dem Ort, an den ich wirklich gehöre





Авторы: Emil Arutiunov

Emiar - Ascendance
Альбом
Ascendance
дата релиза
23-08-2020


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.