Ich kann die Vorstellung, glücklich zu sein, aufgeben und ein
Refuse of society to fear, all the sobriety dias
Abschaum der Gesellschaft sein, um alle Nüchternheitstage zu fürchten
Give me the steering wheel, dear
Gib mir das Steuerrad, Liebling
I have to reach the frontier
Ich muss die Grenze erreichen
To kill a man in the mirror
Um einen Mann im Spiegel zu töten
You better not interfere
Du solltest dich besser nicht einmischen
Sincerely, I have severe scars on my back and it's clear
Ehrlich gesagt, habe ich schwere Narben auf meinem Rücken und es ist klar
There are no options appeared
Es gibt keine Optionen
But being happy is unreal
Aber glücklich zu sein ist unwirklich
So I just stride through the strife inside me a perfect way to deride all the problems
Also schreite ich einfach durch den Zwist in mir, ein perfekter Weg, um alle Probleme zu verspotten
But all things I love disappear
Aber alle Dinge, die ich liebe, verschwinden
That's how I offset my losses
So gleiche ich meine Verluste aus
And if you cross me I promise
Und wenn du mich hintergehst, verspreche ich dir
There is now mercy or cautions
Es gibt keine Gnade oder Vorsicht
I toss ya'll down from the horses
Ich werfe euch alle von den Pferden
And when you stand among corpses
Und wenn ihr zwischen Leichen steht
I drop ya'll right in the coffins
Lasse ich euch direkt in die Särge fallen
It wasn't told by your prophets
Es wurde nicht von euren Propheten gesagt
But ya'll can't think out the boxes
Aber ihr könnt nicht über den Tellerrand hinausschauen
Until you breath in the toxins
Bis ihr die Giftstoffe einatmet
Keep feeling cocky and singing
Fühlt euch weiterhin überheblich und singt
Walk it like I talk it, bitch
Ich tue, was ich sage, Schlampe
I'm an eminent being
Ich bin ein bedeutendes Wesen
A fucking juggernaut stepping right here
Ein verdammter Moloch, der genau hier auftritt
Onslaught is happening, hide fear
Der Angriff findet statt, versteck deine Angst
I can scent it
Ich kann sie riechen
You're just a pioneer not a Shakespeare
Du bist nur ein Pionier, kein Shakespeare
Right now, you'd better run little fella
Jetzt rennst du besser, kleine Göre
Or end up me dead
Oder du bringst mich um
Grab Beretta, shoot me down, at least, endeavour
Schnapp dir die Beretta, schieß mich nieder, versuch es wenigstens
To keep pulling the trigger like that
Zieh weiter am Abzug, so
But if I get up on my feet, I swear
Aber wenn ich aufstehe, schwöre ich
That you will drop dead
Dass du tot umfallen wirst
The time is up my Cinderella
Deine Zeit ist abgelaufen, meine Cinderella
My heart is like a hand grenade, pull the pin, it detonates
Mein Herz ist wie eine Handgranate, zieh den Stift, sie explodiert
Put the pen degenerate
Setz den Stift an, du Entartete
Eat the bait I defecate
Friss den Köder, den ich ausscheide
Because in my mind, can't separate
Denn in meinem Kopf kann ich nicht trennen
Good and bad, I shoot them dead
Gut und Böse, ich schieße sie tot
Move ahead, through people's hate
Geh voran, durch den Hass der Leute
I'm berserk in armour plates
Ich bin ein Berserker in Panzerplatten
Going hard like the first line after the whistle
Ich gebe Vollgas, wie in der ersten Zeile nach dem Pfiff
'Fo' shizzle', my flow is artificial like little skittles
'Auf jeden Fall', mein Flow ist künstlich wie kleine Skittles
But children do like 'em, so I continue to fiddle
Aber Kinder mögen sie, also fiedle ich weiter
I keep throwing the middle, as they kindle my inner fire
Ich zeige weiterhin den Mittelfinger, während sie mein inneres Feuer entfachen
Evil desires rewire my heart and denial of getting killed in crossfire, creating inner attire of the beast I admire
Böse Begierden verdrahten mein Herz neu und die Verleugnung, im Kreuzfeuer getötet zu werden, erschafft die innere Rüstung des Biests, das ich bewundere
You better flee, little flyer because none will hear out your crying
Du solltest besser fliehen, kleine Fliegerin, denn niemand wird dein Weinen hören
When I launch a crucial missile
Wenn ich eine entscheidende Rakete abschieße
In your face bitch, go get yourself a pair of new testicles
In dein Gesicht, Schlampe, besorg dir ein paar neue Hoden