Emicida feat. Adriana Drê - Bang! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emicida feat. Adriana Drê - Bang!




Quem é quem nessa multidão
Кто есть кто в этой толпе
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Эй, посмотрите вокруг, товарищ
Pra que as trevas não levem seu brilho
Ну что тьма не навести на его яркость
Pra que as coisas não saiam do trilho
Ты, что вещи не сходите с рельс
Em todo momento atenção
В любой момент внимания
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Эй, посмотрите вокруг, товарищ
Pra que as trevas não levem seu brilho
Ну что тьма не навести на его яркость
Pra que as coisas não saiam do trilho
Ты, что вещи не сходите с рельс
Ai, neguinho o caralho
Ai, neguinho петух
Meu nome é Emicida, porra
Меня зовут Emicida, черт
O zica, corra, trinca, brabo, desde a orra
В жича, беги, "тройка", брабо дроссель, от orra
É o fim da zorra, vim dos free que é mate ou morra
Конец тележки, пришел из-free, что является убейте или умрите
Frio, masmorra, tio, do morro à desforra
Холодно, темница, дядя, с холма на реванш
Cor, etiópia, sépia, luz própria
Цвет, эфиопия, сепия, свет сам
Rap é anticópia, né, fi'? Deixa em off
Рэп от копирования, не так ли, fi'? Оставляет off
A fama e os click-click, ouço um slick rick
Славы и click-click, я слышу slick rick
No bote igual Diplik, ligeiro pique Wikileaks
В лодке равно Diplik, седан щука Wikileaks
São velhas agonias, novas tecnologias, 'jão
Старые агонии, новых технологиях, 'jão
Vim pra ser Ben 10, moleque monstrão
Пришел ты, Бен 10, мальчишка monstrão
De volta no ringue, swing no bang
Обратно в кольцо, качели в bang
Dando sangue, até o fim, fé, dorothy stang
Давая кровь, до конца, вера, дороти станг
O gueto morrendo nos corró
Гетто умирает в corro
E o rap brigando na net pra ver quem tem um tênis melhor
И рэп, дрались в сети, чтобы увидеть, кто имеет лучший теннис
É cada um com sua cruz, 'jão
Каждый с креста своего, 'jão
Alá, Jesus, andei no mei' duns cuzão, cedi? Não
Аллах, Иисус, ходил mei' duns мудак, я сдался? Не
Quem é quem nessa multidão
Кто есть кто в этой толпе
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Эй, посмотрите вокруг, товарищ
Pra que as trevas não levem seu brilho
Ну что тьма не навести на его яркость
Pra que as coisas não saiam do trilho
Ты, что вещи не сходите с рельс
Em todo momento atenção
В любой момент внимания
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Эй, посмотрите вокруг, товарищ
Pra que as trevas não levem seu brilho
Ну что тьма не навести на его яркость
Pra que as coisas não saiam do trilho
Ты, что вещи не сходите с рельс
Normal, chame radical
Нормально, вызовите радикал
Mas não abraço que de ontem pra hoje ser preto ficou legal
Но не объятия, что вчера ты сегодня быть черным, стало прохладно
Palhaços em festa, raiz cortada
Клоуны на праздник, корень обрезается
A dor dos judeus choca, a nossa gera piada
Боль евреев шокирует, наш генерирует шутки
Gana mata um clima bucólico, o faz melancólico
Гана убивает буколическое настроение, делает меланхоликов
fui São Tomé no inferno dos católicos
Там был Сан-Томе католиков в аду
Claro que o tom soa terrorista
Конечно, тон звучит террористической
Meu país é um ciclista, do fi' do Eike Batista
Моя страна является байкером, поклонником fi " Эйке Батиста
Regra selvagem, merda, paisagem, tensa
Правила дикий, дерьмо, пейзаж, напряженной
Essa densa, onde nada compensa
Этот густой, где ничто не компенсирует
Pra nóis contra os boys, frouxo
Pra nois против boys, свободный
Tira a favela, ela te mostra 50 tons de roxo
Прокладка фавела, она тебе показывает 50 оттенков фиолетового
Rejeitados, grouxo, o que gera?
Отклонены, grouxo, что создает?
Um estilo torto, mas as pernas do garrincha também eram
Стиль криво, но ноги гарринча также были
Pobre, louco, também pudera
Бедный, сумасшедший, также могла
Não quero ouvir groselha, é mó' boi, tio, num prospera
Я не хочу слышать смородины, шк' ох, дядя, в одном процветает
Quem é quem nessa multidão
Кто есть кто в этой толпе
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Эй, посмотрите вокруг, товарищ
Pra que as trevas não levem seu brilho
Ну что тьма не навести на его яркость
Pra que as coisas não saiam do trilho
Ты, что вещи не сходите с рельс
Em todo momento atenção
В любой момент внимания
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Эй, посмотрите вокруг, товарищ
Pra que as trevas não levem seu brilho
Ну что тьма не навести на его яркость
Pra que as coisas não saiam do trilho
Ты, что вещи не сходите с рельс
Nem todo mundo que é
Не каждый, реально ли это
Nem todo mundo que é
Не все, что можешь
Nem todo mundo que é
Не каждый, реально ли это
Nem todo mundo que é
Не все, что можешь
Nem todo mundo que é
Не каждый, реально ли это
Nem todo mundo que é
Не все, что можешь
Nem todo mundo que é
Не каждый, реально ли это
Nem todo mundo que é
Не все, что можешь
O mundo ainda não está acostumado
Мир еще не привыкли
A ver o reinado de quem mora do outro lado da ilusão
Видеть правления тех, кто живет на другой стороне иллюзия
A ilusão da felicidade tem quatro carros por cabeça
Иллюзия счастья имеет четырех автомобилей на голову
Deixando o planeta sem capacidade de respirar a vontade
Оставив планету без возможности дышать воля
A ilusão de que é mais vantagem em cada casa
Иллюзия, что это больше преимущество в каждый дом
Mais carro que filho (cada filho ou menos filho que carro)
Больше автомобиль, который ребенка (каждый ребенок или меньше ребенок, автомобиль)
Enquanto eu com meu faro (vou tirando onda)
В то время я с моим фару рисуя волну)
Vou na bike do meu verbo tirando sarro
Я на велосипеде моего глагол высмеивать
Minha nave é a palavra
Мой корабль-это слово
É potente o meu veículo sem código de barra
Мощный моего автомобиля без штрих-кода
Não tem etiqueta, embora sua marca seja boa
Не имеет названия, хотя его бренд, хорошее
Minha alma é de boa marca (por isso não tem placa)
Моя душа, хороший бренд (поэтому не имеет карты)
Tabuleta, (inscrição), meu cavalo pega geral
Таблетки, (регистрации), мой конь берет целом
É Pegasus, genial), a palavra tem mil cavalos quando eu falo
Pegasus, (гениальности), слово имеет тысячу лошадей, когда я говорю
Sou embaixador da rua, não esqueço os esquecidos
Я посол улицы, не забывайте, что забыли
E eles se lembram de mim
И они помнят меня
Sentem a lágrima escorrer da minha voz
Чувствуют слезы капать мой голос
Escutam a música da minha alma
Слушают музыку моей души
Sabem que o quero pra mim, quero pra todo o universo
Они знают, что я хочу и для меня, хочу, чтоб всей вселенной
É esse o papo do meu verso
Это разговора мой стих





Авторы: Emicida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.