Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eminência Parda - Ao Vivo
Eminência Parda - Live
Muriquinho
piquinino,
muriquinho
piquinino
Kleiner
Muriqui,
winziger
Muriqui
Purugunta
aonde
vai,
purugunta
aonde
vai
Purugunta,
wohin
gehst
du,
Purugunta,
wohin
gehst
du
Senhoras
e
senhores,
Meine
Damen
und
Herren,
Recebam
com
muito
amor,
my
nigga,
Jé
Santiago!
Diz!
Empfangt
mit
viel
Liebe,
my
nigga,
Jé
Santiago!
Sag
es!
Escapei
da
morte
Ich
entkam
dem
Tod
Agora
sei
pra
onde
eu
vou
Jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Sei
que
não
foi
sorte
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück
Eu
sempre
quis
tá
onde
eu
tô
Ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin
Não
confio
em
ninguém
não
Ich
vertraue
niemandem
Muito
menos
nos
pou-pou
(fuck
the
police)
Schon
gar
nicht
den
Cops
(fuck
the
police)
Dinheiro
no
bolso
Geld
in
der
Tasche
Meu
pulso
todo
congelou
Mein
Handgelenk
ist
ganz
gefroren
Foi
antes
dos
show
(antes
do
show)
Es
war
vor
den
Shows
(vor
den
Shows)
Bem
antes
do
blow
(antes
do
blow)
Lange
vor
dem
Blow
(vor
dem
Blow)
Eu
tava
com
meus
bro
Ich
war
mit
meinen
Brüdern
Antes
do
hype
e
uns
invejoso
Vor
dem
Hype
und
neidischen
Leuten
Escapei
da
morte
Ich
entkam
dem
Tod
Agora
sei
pra
onde
eu
vou
Jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Eu
sei
que
não
foi
sorte
(Eu
sempre
quis
tá
onde
eu
tô)
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück
(Ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin)
Eram
rancores
abissais
(mais)
Es
waren
abgrundtiefe
Grollgefühle
(mehr)
Fiz
a
fé
ecoar
como
catedrais
Ich
ließ
den
Glauben
widerhallen
wie
Kathedralen
Sacro
igual
torás,
mato
igual
corais
Heilig
wie
Thora,
tödlich
wie
Korallen
Tubarão
voraz
de
saberes
orientais
Ein
gefräßiger
Hai
mit
orientalischem
Wissen
Meu
cântico
fez
do
atlântico
um
detalhe
quântico
Mein
Gesang
machte
den
Atlantik
zu
einem
quantischen
Detail
Busque-me
nos
temporais
(vozes
ancestrais)
Suche
mich
in
den
Stürmen
(Stimmen
der
Ahnen)
Não
se
mede
coragem
em
tempos
de
paz
Man
misst
Mut
nicht
in
Friedenszeiten
Estilo
Jesus
2.0
(carai,
Jesus
2.0)
Style
Jesus
2.0
(verdammt,
Jesus
2.0)
Caminho
sobre
as
água
das
mágoa
dos
pangua
Ich
gehe
über
das
Wasser
der
Schmerzen
der
Feiglinge
Que
caga
essas
regra
que
me
impusero
Die
mir
diese
Regeln
aufgezwungen
haben
Era
um
nada
hoje
guardo
o
infinito
Ich
war
ein
Nichts,
heute
halte
ich
die
Unendlichkeit
Me
sinto
tipo
a
invenção
do
zero
Ich
fühle
mich
wie
die
Erfindung
der
Null
Num
sou
convencido,
sou
convincente
Ich
bin
nicht
eingebildet,
ich
bin
überzeugend
Vê
na
rua
o
que
as
rima
fizeram
Sieh
auf
der
Straße,
was
die
Reime
gemacht
haben
Da
pasta
base
pra
base
nas
pasta
o
mundão
arrasta
Vom
Grundstoff
zur
Basis
in
den
Taschen,
die
Welt
schleppt
A
milhão
minha
casta
voa,
ping-pong
Meine
Kaste
fliegt,
Ping-Pong
Afasta
bosta,
basta,
mente
rasta
vibra
Weg
mit
dem
Mist,
genug,
der
Rasta-Geist
vibriert
Recalibra
o
ying-yang
Justiert
das
Yin-Yang
neu
Igual
um
cineasta,
busco
a
fresta,
ofusco
a
festa
Wie
ein
Filmemacher
suche
ich
den
Spalt,
blende
das
Fest
Miro
a
testa,
eu
mando
um
kim
jong
(masta)
Ziele
auf
die
Stirn,
ich
schicke
einen
Kim-Jong
(Masta)
Eu
decido
se
vocês
vão
lidar
com
o
king
Ich
entscheide,
ob
ihr
mit
dem
King
umgeht
Ou
se
vão
lidar
com
o
kong
Oder
ob
ihr
mit
dem
Kong
umgeht
Em
ouro
tipo
asteca,
vim
da
vida
seca
Gold
wie
die
Azteken,
kam
aus
dem
trockenen
Leben
Tudo
era
um
saara,
o
saara,
o
saara
Alles
war
eine
Wüste,
die
Wüste,
die
Wüste
Abundância
é
a
meta,
tipo
meca
Überfluss
ist
das
Ziel,
wie
Mekka
Sou
thomas
sankara
que
encara
e
repara
Ich
bin
Thomas
Sankara,
der
sich
stellt
und
repariert
Pick
recém
nascido,
cercado
de
checa,
Pick,
frisch
geboren,
umgeben
von
Chekka
Mescla
de
vivara,
guevara,
lebara
Mix
aus
Vivara,
Guevara,
Lebara
Minha
caneta
ta
fudendo
com
a
história
branca
Mein
Stift
fickt
die
weiße
Geschichte
E
o
mundo
grita,
não
para,
não
para,
não
para
Und
die
Welt
schreit,
hört
nicht
auf,
hört
nicht
auf,
hört
nicht
auf
Então
supera
a
tara
velha
nessa
caravela
Also
überwinde
die
alte
Begierde
in
dieser
Karavelle
Sério
para
fela,
escancara
tela
em
perspectiva
Ernsthaft,
Fela,
öffne
den
Bildschirm
in
Perspektive
Eu
subo
quebro
tudo
e
eles
chama
de
concerto
Ich
steige
auf,
zerbreche
alles
und
sie
nennen
es
Konzert
Penso
que
de
algum
jeito
trago
a
mão
de
shiva
Ich
denke,
irgendwie
bringe
ich
die
Hand
von
Shiva
Isso
é
deus
falando
através
dos
mano
Das
ist
Gott,
der
durch
die
Jungs
spricht
Sou
eu
mirando
e
matando
a
klu
Ich
ziele
und
töte
die
Klu
Só
quem
driblou
a
morte
pela
norte
saca
Nur
wer
dem
Tod
im
Norden
entkam,
versteht
Que
nunca
foi
sorte
sempre
foi
Exu
(hu!)
Dass
es
nie
Glück
war,
immer
Exu
(hu!)
Meto
terno
por
diversão
Ich
trage
Anzüge
zum
Spaß
É
subalterno
ou
subversão
Ist
es
untergeordnet
oder
subversiv
Tudo
era
inferno
eu
fiz
inversão
Alles
war
Hölle,
ich
machte
eine
Umkehrung
A
meta
é
o
eterno,
a
imensidão
Das
Ziel
ist
das
Ewige,
die
Unermesslichkeit
Como
abelha
se
acumula
sob
a
telha
Wie
eine
Biene
sammelt
sie
sich
unter
dem
Dach
Pastoreio
a
negra
ovelha
que
vagou
dispersa
Ich
hüte
das
schwarze
Schaf,
das
umherirrte
Polinização
pauta
conversa
Bestäubung
setzt
Gespräche
in
Gang
Até
que
nos
chamem
de
colonização
reversa
Bis
sie
uns
reverse
Kolonisation
nennen
Não
tem
dor
que
perdurará
Kein
Schmerz
wird
ewig
dauern
Nem
o
teu
ódio
perturbará
Nicht
einmal
dein
Hass
wird
stören
A
missão
é
recuperar
Die
Mission
ist,
zurückzuholen
Cooperar
e
empoderar
Zusammenzuarbeiten
und
zu
stärken
Já
foram
muito
anos
na
retranca
Es
waren
schon
zu
viele
Jahre
in
der
Defensive
Mas
preto
não
chora,
mano
levanta
Aber
Schwarze
weinen
nicht,
Bruder,
steh
auf
Não
implora,
penhora
a
bandeira
branca
Bettel
nicht,
verpfände
nicht
die
weiße
Fahne
Não
cansa
a
garganta
com
antas
Belaste
nicht
die
Kehle
mit
Dummen
Não
adianta
não
Es
bringt
nichts
Foco
e
atenção
Fokus
und
Aufmerksamkeit
Na
nossa
ascensão
Auf
unseren
Aufstieg
Foda-se
a
opressão
(ya)
Scheiß
auf
die
Unterdrückung
(ya)
Não
tem
outra
opção
Es
gibt
keine
andere
Option
Até
estar
tudo
em
pratos
Bis
alles
auf
Tellern
liegt
Limpos,
sem
sabão
(ya)
Sauber,
ohne
Seife
(ya)
A
partir
de
agora
é
papo
reto
sem
rodeio
Ab
jetzt
ist
es
ernst,
ohne
Umschweife
Olha
direto
nos
olhos
de
um
preto
sem
receio
Schau
direkt
in
die
Augen
eines
Schwarzen
ohne
Angst
Dizem
que
eu
cruzei
a
meta
Sie
sagen,
ich
habe
das
Ziel
erreicht
Pra
mim
nem
comecei
Für
mich
hat
es
noch
nicht
mal
angefangen
Cheguei,
rimei,
ganhei,
sou
rei
Ich
kam,
ich
reimte,
ich
gewann,
ich
bin
König
Escapei
da
morte
Ich
entkam
dem
Tod
Agora
sei
pra
onde
eu
vou
Jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Sei
que
não
foi
sorte
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück
Eu
sempre
quis
tá
onde
eu
tô
Ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin
Não
confio
em
ninguém
não
Ich
vertraue
niemandem
Muito
menos
nos
pou-pou
(fuck
the
police)
Schon
gar
nicht
den
Cops
(fuck
the
police)
Dinheiro
no
bolso
Geld
in
der
Tasche
Meu
pulso
todo
congelou
Mein
Handgelenk
ist
ganz
gefroren
Foi
antes
dos
show
(antes
dos
show)
Es
war
vor
den
Shows
(vor
den
Shows)
Bem
antes
do
blow
(antes
do
blow)
Lange
vor
dem
Blow
(vor
dem
Blow)
Eu
tava
com
meus
bro
Ich
war
mit
meinen
Brüdern
Antes
do
hype
e
uns
invejoso
Vor
dem
Hype
und
neidischen
Leuten
Escapei
da
morte
Ich
entkam
dem
Tod
Agora
sei
pra
onde
eu
vou
Jetzt
weiß
ich,
wohin
ich
gehe
Eu
sei
que
não
foi
sorte
Ich
weiß,
es
war
kein
Glück
Eu
sempre
quis
tá
onde
eu
tô
Ich
wollte
immer
dort
sein,
wo
ich
bin
Senhoras
e
senhores,
Jé
Santiago!
Meine
Damen
und
Herren,
Jé
Santiago!
Muriquinho
piquinino,
muriquinho
piquinino
Kleiner
Muriqui,
winziger
Muriqui
Purugunta
aonde
vai,
purugunta
aonde
vai
Purugunta,
wohin
gehst
du,
Purugunta,
wohin
gehst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Jé Santiago, Nave, Papillon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.