Текст и перевод песни Emicida, K. Salaam & Beatnick - Canção para Meus Amigos Mortos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção para Meus Amigos Mortos
Песня моим погибшим друзьям
Meus
amigos
são
antigos
como
meus
ideais
Мои
друзья
стары,
как
мои
идеалы,
Como
os
vinil
que
guardei,
crendo
que
eles
vale
mais
Как
винил,
что
храню,
веря,
что
он
ценнее,
Pois
swatch
não
tem
valor,
tem
preço
Ведь
у
часов
swatch
нет
ценности,
есть
лишь
цена,
Valor
quem
tem
é
quem
tá
comigo
desde
o
começo
Ценность
имеет
тот,
кто
со
мной
с
самого
начала.
Copo
na
mesa,
risada,
molda
a
atmosfera
Стакан
на
столе,
смех,
создают
атмосферу,
Conversas
são
louvores
a
quem
é
parcero
a
vera
Разговоры
- это
хвала
тем,
кто
по-настоящему
брат,
Só
que,
tá
sumidão
Только
вот,
все
пропали,
Tempo
aqui
num
sobra
não
Времени
здесь
не
хватает,
Levo
o
diados
irmão
Я
работаю
целыми
днями,
брат,
Essa
de
bater
cartão
Эта
работа
за
зарплату,
Mas
é
isso,
tem
que
ter
a
responsa
todo
o
dia
Но
это
так,
нужно
быть
ответственным
каждый
день,
Fazer
o
caminho,
atrás
dos
dias
de
alegria
Пройти
путь,
в
поисках
дней
радости,
Retornar
como
o
sol,
sempre
acontece
Вернуться,
как
солнце,
это
всегда
случается,
Se
vejo
um
mano
"ho!"
aí
quem
é
vivo
sempre
aparece
Если
я
вижу
братана:
"Эй!",
тот,
кто
жив,
всегда
появится.
Então
chega
Так
что
приходи,
Pede
uma
breja
Закажи
пива,
Puxa
uma
cadeira
Придвинь
стул,
Porque
assunto
nois
tem
pra
tarde
inteira
Потому
что
у
нас
есть
темы
для
разговоров
на
весь
вечер.
Amizade
verdadeira
a
gente
sente
Настоящую
дружбу
мы
чувствуем,
Posso
ficar
três
vida
sem
trombar
que
nóis
é
amigo
pra
sempre
Я
могу
прожить
три
жизни,
не
видясь
с
тобой,
но
мы
останемся
друзьями
навсегда.
Hoje
por
vocês
eu
vim
Сегодня
я
пришел
ради
вас,
Meus
amigo
são
tudo
pra
mim
Мои
друзья
- это
всё
для
меня,
Tamo
junto
até
o
fim
Мы
вместе
до
конца,
Meus
amigo
são
tudo
pra
mim
Мои
друзья
- это
всё
для
меня,
Tá
no
coração
neguim
Это
в
моем
сердце,
братан,
Meus
amigo
são
tudo
pra
mim
Мои
друзья
- это
всё
для
меня,
Irmão
é
irmão,
nois
é
assim
Брат
есть
брат,
мы
такие,
Meus
amigo
são
tudo
pra
mim
Мои
друзья
- это
всё
для
меня.
Fala
se
fulano
casou
Говорят,
тот
женился,
Beltrano
mudou
Другой
переехал,
Um
virou
pastor
Один
стал
пастором,
O
oturo
se
perdeu
Другой
сбился
с
пути,
E
vários
largadão
vivendo
a
vida
que
nem
eu
И
многие
живут
свободной
жизнью,
как
и
я,
Na
de,
fazer
um
din
Стараясь
заработать,
Sem
atrasar
ninguém
Никого
не
задерживая,
Sei
que
é
melhor
pra
mim
trilhar
os
passos
do
bem
Знаю,
что
для
меня
лучше
идти
по
пути
добра,
É
no
sapatin'
Это
непросто,
Pois
coragem
nóis
tem
Но
у
нас
есть
мужество,
Os
goró
chegando
ao
fim
e
vários
assunto
vem
Выпивка
заканчивается,
и
появляются
новые
темы,
Ocasiões
assim
me
deixam
risonho
Такие
моменты
делают
меня
счастливым,
Lembro
que
a
gente
é
feito
das
mesmas
coisas
que
são
feitos
os
sonhos
Я
помню,
что
мы
сделаны
из
того
же,
из
чего
сделаны
мечты,
Medonhos
dias
vem
e
vão,
em
vão,
pois
não
vão
Страшные
дни
приходят
и
уходят,
напрасно,
потому
что
не
смогут
Enfraquecer
o
elo
entre
eu
e
meus
irmão
Ослабить
связь
между
мной
и
моими
братьями,
Olhar
sincero,
tamo
junto
de
coração
Искренний
взгляд,
мы
вместе
сердцем,
E
sempre
que
eu
trombo,
tio,
é
mó
satisfação
И
всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
дядя,
это
большая
радость,
Bota
o
assunto
em
dia,
mata
a
saudade
Поговорить,
утолить
тоску,
Tem
nada
a
ver
com
sangue,
familia
é
afininade
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
крови,
семья
- это
близость.
Meus
amigo
são
tudo
pra
mim
Мои
друзья
- это
всё
для
меня,
A
vida
é
simples
Жизнь
проста,
Como
um
de
samba
de
mesa
Как
самба
за
столом,
Livre,
feito
com
sentimento,
rico
em
pureza
Свободная,
созданная
с
чувством,
богатая
чистотой,
As
foto
vão
amarelar,
desfazer
e
sumir
Фотографии
пожелтеют,
разрушатся
и
исчезнут,
Mas
as
lembrança
dos
nossos
rolê
tão
aqui
Но
воспоминания
о
наших
встречах
останутся
здесь,
No
peito,
eu
penso
no
que
nóis
perdeu
também
В
груди,
я
думаю
о
том,
что
мы
потеряли,
Mas
penso
e
dô
valor
a
tudo
que
nóis
inda
tem
Но
я
думаю
и
ценю
всё,
что
у
нас
ещё
есть,
Segunda-feira,
em
volta
da
fogueira,
sorrindo
Понедельник,
мы
вокруг
костра,
улыбаемся,
Parece
que
só
eu
vejo
a
função
tá
diminuindo
Кажется,
только
я
вижу,
что
веселья
становится
меньше,
Nosso
futuro
não
dá
pra
decifrar
Наше
будущее
невозможно
разгадать,
É
incerto,
e
eu
fico
tentando
advinhar
Оно
неопределенно,
и
я
пытаюсь
угадать,
Quem
vai
tá
aqui
na
próxima
semana
Кто
будет
здесь
на
следующей
неделе,
Gargalhando
pra
sufocar
as
agonias
suburbanas
Смеяться,
чтобы
заглушить
пригородные
тревоги,
Dizer
que
vai
melhorar
pras
criança
Говорить,
что
для
детей
всё
будет
хорошо,
É
o
choque
no
desfibrilador
da
esperança
Это
удар
дефибриллятора
надежды,
Viver
é
sentir
saudades
das
épocas
de
alegria
Жить
- значит
скучать
по
временам
радости,
Lutar
pra
manter
próximo
quem
fez
brotar
esses
dias
Бороться,
чтобы
сохранить
рядом
тех,
кто
подарил
эти
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayvon Sarfehjooy, Nicolas Phillips, Emicida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.