Emicida feat. Mc Tha - A Ordem Natural das Coisas / Chiclete com Banana - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

A Ordem Natural das Coisas / Chiclete com Banana - Ao Vivo - Emicida , Mc Tha перевод на немецкий




A Ordem Natural das Coisas / Chiclete com Banana - Ao Vivo
Die natürliche Ordnung der Dinge / Kaugummi mit Banane - Live
- Ele fez o sol levantar...
- Er ließ die Sonne aufgehen...
- Puxa! Igualzinho a Orfeu...
- Schau! Genau wie Orpheus...
- Agora você é Orfeu...
- Jetzt bist du Orpheus...
- Toma essa florzinha
- Nimm diese kleine Blume
- Toca uma musiquinha pra mim, toca? Toca? Toca?
- Spielst du ein Lied für mich, ja? Spielst? Spielst?
- Ele fez o sol levantar...
- Er ließ die Sonne aufgehen...
- O zika voltou.
- Der King ist zurück.
A merendeira desce
Die Köchin kommt runter
O ônibus sai Dona Maria se foi
Der Bus fährt ab, Dona Maria ist schon weg
depois é que o sol nasce
Erst danach geht die Sonne auf
De madruga é que as aranhas tecem
In der Dämmerung weben die Spinnen
No breu
Im Dunkeln
E amantes ofegantes
Und keuchende Liebende
Vão pro mundo de morfeu
Gehen in die Welt von Morpheus
E o sol, vem depois
Und die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
É o astro rei, ok, mas vem depois
Sie ist der Stern der Könige, okay, aber kommt später
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
Anunciado no latir dos cães
Angekündigt durch das Hundegebell
No cantar dos galos
Durch das Krähen der Hähne
Na calma da mães
Durch die Ruhe der Mütter
Que quer o rebento cem por cento e diz:
Die ihr Kind zu 100% wollen und sagen:
- Leva o documento,
- Nimm deine Dokumente mit, geh
Na São Paulo das manhã
Im São Paulo der Morgenstunden
Que tem seus Vietnã
Das seine eigenen Vietnams hat
Na vela que o vento apaga
In der Kerze, die der Wind ausbläst
Afaga quando passa
Streichelt, wenn er vorbeizieht
A brasa dorme fria
Die Glut schläft kalt
E quem dança é a fumaça
Und nur der Rauch tanzt
O orvalho é o pranto dessas plantas do sereno
Der Tau ist die Träne dieser Pflanzen der Kühle
A lua no Japão
Der Mond ist schon in Japan
Como esse mundo é pequeno
Wie klein doch diese Welt ist
Farelos de um sonho bobinho
Krümeln eines albernen Traumes
Que a luz contorna
Die das Licht umrandet
um tapa no quartinho
Gib dem Zimmer einen Klaps
Esse ano, sai a reforma
Dieses Jahr kommt die Renovierung
O som das crianças indo pra escola convence
Der Klang der Kinder auf dem Weg zur Schule überzeugt
O feijão germina no algodão
Die Bohnen keimen auf der Baumwolle
A vida sempre vence
Das Leben siegt immer
E as nuvens curiosas como são
Und die neugierigen Wolken, wie sie sind
Se vestem de cabelo crespo, ancião
Kleiden sich in krauses Haar, alter Mann
Caminham lento, pra cima
Sie wandern langsam nach oben
Ao firmamento, pois no fundo
Zum Firmament, denn im Grunde
Ela se finge de neblina
Tarnt sie sich als Nebel
Pra ver o amor dos dois mundos
Um die Liebe der zwei Welten zu sehen
E a merendeira desce
Und die Köchin kommt runter
O ônibus sai Dona Maria se foi
Der Bus fährt ab, Dona Maria ist schon weg
depois é que o sol nasce
Erst danach geht die Sonne auf
De madruga é que as aranhas tecem
In der Dämmerung weben die Spinnen
No breu
Im Dunkeln
E amantes ofegantes
Und keuchende Liebende
Vão pro mundo de morfeu
Gehen in die Welt von Morpheus
E o sol, vem depois
Und die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
É o astro rei, ok, mas vem depois
Sie ist der Stern der Könige, okay, aber kommt später
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
A merendeira desce
Die Köchin kommt runter
O ônibus sai Dona Maria se foi
Der Bus fährt ab, Dona Maria ist schon weg
depois é que o sol nasce
Erst danach geht die Sonne auf
De madruga é que as aranhas tecem
In der Dämmerung weben die Spinnen
No breu
Im Dunkeln
E amantes ofegantes
Und keuchende Liebende
Vão pro mundo de morfeu
Gehen in die Welt von Morpheus
E o sol, vem depois
Und die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
É o astro rei, ok, mas vem depois
Sie ist der Stern der Könige, okay, aber kommt später
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
Senhoras e senhores, Mc Tha
Meine Damen und Herren, Mc Tha
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
O sol vem depois
Die Sonne kommt erst danach
Ele fez o sol levantar
Er ließ die Sonne aufgehen
boto bip-bop
Ich bringe nur Bip-Bop
No meu samba
In meinen Samba
Quando tio Sam pegar o tamborim
Wenn Onkel Sam das Tamburin nimmt
Quando ele pegar no pandeiro
Wenn er die Pandeiro schlägt
E no zabumba
Und die Zabumba
Quando ele entender
Wenn er versteht
Que o samba não é rumba
Dass Samba nicht Rumba ist
E eu vou misturar Miami com Copacabana
Dann mische ich Miami mit Copacabana
Chiclete eu misturo com banana
Kaugummi mische ich mit Banane
E o meu samba vai ficar assim
Und mein Samba wird so klingen
Tu-du-du-du-du-du bap-ti bap-ti ba
Tu-du-du-du-du-du bap-ti bap-ti ba





Авторы: Damien Seth, Emicida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.