Emicida feat. Dona Onete, Jé Santiago & Papillon - Eminência Parda - перевод текста песни на немецкий

Eminência Parda - Dona Onete , Jé Santiago , Papillon , Emicida перевод на немецкий




Eminência Parda
Graue Eminenz
Muriquinho pequenino
Kleines Muriqui-Äffchen
Muriquinho pequenino
Kleines Muriqui-Äffchen
Purugunta aonde vai
Fragt, wohin du gehst
Purugunta aonde vai
Fragt, wohin du gehst
Escapei da morte
Ich bin dem Tod entkommen
Agora sei pra onde eu vou
Jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte
Ich weiß, es war kein Glück
Eu sempre quis onde eu (Onde eu tô)
Ich wollte immer da sein, wo ich bin (Wo ich bin)
Não confio em ninguém, não
Ich vertraue niemandem, nein
Muito menos nos pow-pow (Fuck the police)
Schon gar nicht den Pow-Pow (Fick die Polizei)
Dinheiro no bolso
Geld in der Tasche
Meu pulso todo congelou (Yah)
Mein Handgelenk ist ganz gefroren (Yah)
Foi antes dos show (Antes dos show)
Es war vor den Shows (Vor den Shows)
Bem antes do blow (Antes do blow)
Lange vor dem Blow (Vor dem Blow)
Tava com meus bro
War mit meinen Bros
Antes do hype e os invejoso
Vor dem Hype und den Neidern
Escapei da morte
Ich bin dem Tod entkommen
Agora sei pra onde eu vou
Jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte (Ok)
Ich weiß, es war kein Glück (Ok)
Eram rancores abissais (Mas)
Es waren abgründige Rankünen (Aber)
Fiz a ecoar como catedrais
Ich ließ den Glauben wie Kathedralen widerhallen
Sacro igual Torás, mato igual corais
Heilig wie Thoras, tödlich wie Korallen
Tubarão voraz de saberes orientais
Gefräßiger Hai östlicher Weisheiten
Meu cântico fez do Atlântico um detalhe quântico
Mein Gesang machte den Atlantik zu einem Quantendetail
Busco em mim nos temporais (Vozes ancestrais)
Ich suche in mir in den Stürmen (Stimmen der Ahnen)
Não se mede coragem em tempo de paz
Mut misst man nicht in Friedenszeiten
Estilo Jesus 2.0 (Carai, Jesus 2.0)
Stil Jesus 2.0 (Verdammt, Jesus 2.0)
Caminho sobre as água da mágoa dos pangua
Ich gehe über die Wasser des Kummers der Schwachköpfe
Que caga essas regra que me impuseram
Die auf diese Regeln scheißen, die sie mir auferlegt haben
Era um nada, hoje eu guardo um infinito
War ein Nichts, heute bewahre ich eine Unendlichkeit
Me sinto tipo a invenção do zero
Ich fühle mich wie die Erfindung der Null
Não sou convencido, sou convincente
Ich bin nicht eingebildet, ich bin überzeugend
Aí, na rua o que as rima fizeram
Hey, sieh auf der Straße, was die Reime bewirkt haben
Da pasta base pra base na pasta, o mundão arrasta
Von der Kokainpaste zur Basis in der Aktenmappe, die große Welt reißt mit
A milhão minha casta voa, ping-pong
Mit einer Million fliegt meine Kaste, Ping-Pong
Afasta-bota, basta, mente rasta vibra
Weg-hin, genug, Rasta-Geist vibriert
Hey, calibra o ying-yang
Hey, kalibriere das Yin-Yang
Igual cineasta eu busco a fresta, ofusco a festa
Wie ein Filmemacher suche ich den Spalt, blende die Party
Mira a testa, eu mando o Kim Jong, Masta
Ziele auf die Stirn, ich schicke den Kim Jong, Meister
Eu decido se cês vão lidar com King
Ich entscheide, ob ihr es mit King
Ou se vão lidar com Kong
Oder ob ihr es mit Kong zu tun bekommt
Em ouro tipo asteca, vim da vida seca
In Gold wie Azteken, kam aus dem trockenen Leben
Tudo era o Saara, o Saara, o Saara
Alles war die Sahara, die Sahara, die Sahara
Abundância é meta, tipo Meca
Überfluss ist das Ziel, wie Mekka
Sou Thomas Sankara, que encara e repara
Bin Thomas Sankara, der entgegentritt und repariert
Pique recém-nascido cercado de cheque
Wie ein Neugeborenes, umgeben von Schecks
Mescla de Vivara, Guevara, Lebara
Mischung aus Vivara, Guevara, Lebara
Minha caneta fodendo com a história branca
Mein Stift fickt die weiße Geschichte
E o mundo grita: não para, não para, não para
Und die Welt schreit: hör nicht auf, hör nicht auf, hör nicht auf
Então supera a tara velha nessa caravela
Also überwinde die alte Besessenheit auf dieser Karavelle
Sério, eu paro vela, escancaro a tela em perspectiva
Ernsthaft, ich stoppe Segel, reiße die Leinwand in Perspektive auf
Eu subo, quebro tudo e eles chama de conceito
Ich steige auf, mache alles kaputt und sie nennen es Konzept
Eu penso que de algum jeito trago a mão de Shiva
Ich denke, dass ich irgendwie Shivas Hand bringe
Isso é Deus falando através dos mano
Das ist Gott, der durch die Jungs spricht
Sou eu mirando e matando a Klu
Das bin ich, der auf die Klu zielt und sie tötet
quem driblou a morte pela Norte saca
Nur wer dem Tod im Norden ausgewichen ist, kapiert
Que nunca foi sorte, sempre foi Exu (Uh!)
Dass es nie Glück war, es war immer Exu (Uh!)
Meto terno por diversão
Ich trage Anzug zum Spaß
É subalterno ou subversão
Ist es unterwürfig oder Subversion
Tudo era inferno, eu fiz inversão
Alles war Hölle, ich machte die Umkehrung
A meta é o eterno, a imensidão
Das Ziel ist das Ewige, die Unermesslichkeit
Como abelhas se acumulam sob a telha
Wie Bienen sich unter dem Dachziegel sammeln
Eu pastoreio a negra ovelha que vagou dispersa
Ich hüte das schwarze Schaf, das verstreut umherirrte
Polinização pauta a conversa
Bestäubung bestimmt das Gespräch
Até que nos chamem de colonização reversa
Bis sie uns umgekehrte Kolonisation nennen
Não tem dor que perdurará
Es gibt keinen Schmerz, der andauern wird
Nem teu ódio perturbará
Noch wird dein Hass stören
A missão é recuperar
Die Mission ist, zurückzugewinnen
Cooperar e empoderar
Kooperieren und ermächtigen
foram muitos anos na retranca
Es waren schon viele Jahre in der Defensive
Mas preto não chora, mano, levanta
Aber ein Schwarzer weint nicht, Mann, steh auf
Me implora, penhora a bandeira branca
Fleht mich an, verpfändet die weiße Flagge
Não cansa a garganta com antas
Ermüde deine Kehle nicht mit Dummköpfen
Não adianta não
Es nützt nichts, nein
Foco e atenção na nossa ascenção
Fokus und Aufmerksamkeit auf unseren Aufstieg
Fuck a opressão (Ya)
Fick die Unterdrückung (Ya)
Não tem outra opção
Es gibt keine andere Option
Até tar tudo em pratos limpos sem sabão
Bis alles reiner Tisch ist, ohne Seife
A partir de agora é papo reto sem rodeio
Von jetzt an ist es gerade Gerede ohne Umschweife
Olha direto nos olhos do preto sem receio
Schau direkt in die Augen des Schwarzen ohne Furcht
Dizem que eu cruzei a meta, pra mim nem comecei
Sie sagen, ich habe das Ziel erreicht, für mich habe ich nicht mal angefangen
Cheguei, rimei, ganhei, sou rei
Kam an, reimte, gewann, bin König
Escapei da morte
Ich bin dem Tod entkommen
Agora sei pra onde eu vou
Jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte
Ich weiß, es war kein Glück
Eu sempre quis onde eu (Aonde eu tô)
Ich wollte immer da sein, wo ich bin (Wo ich bin)
Não confio em ninguém, não
Ich vertraue niemandem, nein
Muito menos nos pow-pow (Fuck the police)
Schon gar nicht den Pow-Pow (Fick die Polizei)
Dinheiro no bolso
Geld in der Tasche
Meu pulso tudo congelou (Yah)
Mein Handgelenk ist ganz gefroren (Yah)
Foi antes dos show (Antes dos show)
Es war vor den Shows (Vor den Shows)
Bem antes do blow (Antes do blow)
Lange vor dem Blow (Vor dem Blow)
Eu tava com meus bro
Ich war mit meinen Bros
Antes do hype e os invejoso
Vor dem Hype und den Neidern
Escapei da morte
Ich bin dem Tod entkommen
Agora sei pra onde eu vou
Jetzt weiß ich, wohin ich gehe
Sei que não foi sorte
Ich weiß, es war kein Glück
Eu sempre quis onde eu
Ich wollte immer da sein, wo ich bin
Muriquinho pequenino
Kleines Muriqui-Äffchen
Muriquinho pequinino
Kleines Muriqui-Äffchen
Purugunta aonde vai
Fragt, wohin du gehst
Purugunta aonde vai
Fragt, wohin du gehst





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Vinicius Leonard Moreira, Rui Luis Joao Pereira, Je Santiago

Emicida feat. Dona Onete, Jé Santiago & Papillon - Eminência Parda
Альбом
Eminência Parda
дата релиза
09-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.