Emicida feat. Dona Onete, Jé Santiago & Papillon - Eminência Parda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida feat. Dona Onete, Jé Santiago & Papillon - Eminência Parda




Eminência Parda
Eminence Parda
Muriquinho pequenino
Little monkey
Muriquinho pequenino
Little monkey
Purugunta aonde vai
Busybody, where are you going
Purugunta aonde vai
Busybody, where are you going
Escapei da morte
I escaped death
Agora sei pra onde eu vou
Now I know where I'm going
Sei que não foi sorte
I know it wasn't luck
Eu sempre quis onde eu (Onde eu tô)
I always wanted to be where I am (Where I am)
Não confio em ninguém, não
I don't trust anyone, no
Muito menos nos pow-pow (Fuck the police)
Much less the pow-pow (Fuck the police)
Dinheiro no bolso
Money in my pocket
Meu pulso todo congelou (Yah)
My whole wrist froze (Yah)
Foi antes dos show (Antes dos show)
It was before the shows (Before the shows)
Bem antes do blow (Antes do blow)
Well before the blow (Before the blow)
Tava com meus bro
I was with my bros
Antes do hype e os invejoso
Before the hype and the haters
Escapei da morte
I escaped death
Agora sei pra onde eu vou
Now I know where I'm going
Sei que não foi sorte (Ok)
I know it wasn't luck (Ok)
Eram rancores abissais (Mas)
They were abysmal grudges (But)
Fiz a ecoar como catedrais
I made faith echo like cathedrals
Sacro igual Torás, mato igual corais
Sacred like the Torah, kill like corals
Tubarão voraz de saberes orientais
Voracious shark of oriental knowledge
Meu cântico fez do Atlântico um detalhe quântico
My chant made the Atlantic a quantum detail
Busco em mim nos temporais (Vozes ancestrais)
I search within myself in the storms (Ancestral voices)
Não se mede coragem em tempo de paz
Courage is not measured in times of peace
Estilo Jesus 2.0 (Carai, Jesus 2.0)
Jesus 2.0 style (Damn, Jesus 2.0)
Caminho sobre as água da mágoa dos pangua
I walk on the water of the fools' grief
Que caga essas regra que me impuseram
That shit on these rules that they imposed on me
Era um nada, hoje eu guardo um infinito
It was nothing, today I keep an infinity
Me sinto tipo a invenção do zero
I feel like the invention of zero
Não sou convencido, sou convincente
I'm not cocky, I'm convincing
Aí, na rua o que as rima fizeram
Then, see on the street what the rhymes have done
Da pasta base pra base na pasta, o mundão arrasta
From base paste to base on pasta, the world drags
A milhão minha casta voa, ping-pong
A million my caste flies, ping-pong
Afasta-bota, basta, mente rasta vibra
Move away-boot, enough, rasta mind vibrates
Hey, calibra o ying-yang
Hey, calibrate the ying-yang
Igual cineasta eu busco a fresta, ofusco a festa
Like a filmmaker I look for the crack, I obscure the party
Mira a testa, eu mando o Kim Jong, Masta
Aim at the forehead, I send the Kim Jong, Master
Eu decido se cês vão lidar com King
I decide if you're gonna deal with King
Ou se vão lidar com Kong
Or if you're gonna deal with Kong
Em ouro tipo asteca, vim da vida seca
In gold like Aztec, I came from a dry life
Tudo era o Saara, o Saara, o Saara
Everything was the Sahara, the Sahara, the Sahara
Abundância é meta, tipo Meca
Abundance is a goal, like Mecca
Sou Thomas Sankara, que encara e repara
I'm Thomas Sankara, who faces and repairs
Pique recém-nascido cercado de cheque
Like a newborn surrounded by checks
Mescla de Vivara, Guevara, Lebara
Mix of Vivara, Guevara, Lebara
Minha caneta fodendo com a história branca
My pen is fucking with white history
E o mundo grita: não para, não para, não para
And the world screams: don't stop, don't stop, don't stop
Então supera a tara velha nessa caravela
So get over the old kink in this caravel
Sério, eu paro vela, escancaro a tela em perspectiva
Seriously, I stop the sail, I scan the screen in perspective
Eu subo, quebro tudo e eles chama de conceito
I go up, break everything and they call it concept
Eu penso que de algum jeito trago a mão de Shiva
I think that somehow I bring the hand of Shiva
Isso é Deus falando através dos mano
This is God speaking through the man
Sou eu mirando e matando a Klu
It's me aiming and killing the Klu
quem driblou a morte pela Norte saca
Only those who dribbled death through the North get it
Que nunca foi sorte, sempre foi Exu (Uh!)
That it was never luck, it was always Exu (Uh!)
Meto terno por diversão
I wear a suit for fun
É subalterno ou subversão
Is it subaltern or subversion
Tudo era inferno, eu fiz inversão
Everything was hell, I reversed it
A meta é o eterno, a imensidão
The goal is the eternal, the immensity
Como abelhas se acumulam sob a telha
As bees accumulate under the roof tile
Eu pastoreio a negra ovelha que vagou dispersa
I shepherd the black sheep that wandered scattered
Polinização pauta a conversa
Pollination is the subject of conversation
Até que nos chamem de colonização reversa
Until they call us reverse colonization
Não tem dor que perdurará
There is no pain that will last
Nem teu ódio perturbará
Not even your hatred will disturb
A missão é recuperar
The mission is to recover
Cooperar e empoderar
Cooperate and empower
foram muitos anos na retranca
It's been many years in the rearguard
Mas preto não chora, mano, levanta
But black people don't cry, bro, get up
Me implora, penhora a bandeira branca
Beg me, pawn the white flag
Não cansa a garganta com antas
Don't tire your throat with tapirs
Não adianta não
It's no use, no
Foco e atenção na nossa ascenção
Focus and attention on our ascension
Fuck a opressão (Ya)
Fuck oppression (Ya)
Não tem outra opção
There's no other option
Até tar tudo em pratos limpos sem sabão
Until everything is on clean plates without soap
A partir de agora é papo reto sem rodeio
From now on, it's straight talk without rodeo
Olha direto nos olhos do preto sem receio
Look directly into the eyes of the black without fear
Dizem que eu cruzei a meta, pra mim nem comecei
They say that I crossed the finish line, for me I haven't even started
Cheguei, rimei, ganhei, sou rei
I arrived, rhymed, won, I am king
Escapei da morte
I escaped death
Agora sei pra onde eu vou
Now I know where I'm going
Sei que não foi sorte
I know it wasn't luck
Eu sempre quis onde eu (Aonde eu tô)
I always wanted to be where I am (Where I am)
Não confio em ninguém, não
I don't trust anyone, no
Muito menos nos pow-pow (Fuck the police)
Much less the pow-pow (Fuck the police)
Dinheiro no bolso
Money in my pocket
Meu pulso tudo congelou (Yah)
My whole wrist froze (Yah)
Foi antes dos show (Antes dos show)
It was before the shows (Before the shows)
Bem antes do blow (Antes do blow)
Well before the blow (Before the blow)
Eu tava com meus bro
I was with my bros
Antes do hype e os invejoso
Before the hype and the haters
Escapei da morte
I escaped death
Agora sei pra onde eu vou
Now I know where I'm going
Sei que não foi sorte
I know it wasn't luck
Eu sempre quis onde eu
I always wanted to be where I am
Muriquinho pequenino
Little monkey
Muriquinho pequinino
Little monkey
Purugunta aonde vai
Busybody, where are you going
Purugunta aonde vai
Busybody, where are you going





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Vinicius Leonard Moreira, Rui Luis Joao Pereira, Je Santiago

Emicida feat. Dona Onete, Jé Santiago & Papillon - Eminência Parda
Альбом
Eminência Parda
дата релиза
09-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.