Emicida feat. Drik Barbosa - Aos Olhos de uma Criança - Tema do Filme o Menino e o Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida feat. Drik Barbosa - Aos Olhos de uma Criança - Tema do Filme o Menino e o Mundo




Aos Olhos de uma Criança - Tema do Filme o Menino e o Mundo
In the Eyes of a Child - Theme of the Movie Boy and the World
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Selva de pedra, menino microscópico
Stone jungle, microscopic boy
O peito gela onde o bem é utópico
The breast freezes where the good is utopian
É o novo tópico meu bem
It's the new topic my dear
A vida nos trópicos
Life in the tropics
Não fácil pra ninguém
It's not easy for anyone
É o mundo nas costas e a dor nas custas
It's the world on your back and the pain at the expense
Trilhas opostas, 'la plata' ofusca
Opposite paths, 'la plata' overshadows
Fumaça, buzinas e a busca
Smoke, horns and the search
Faíscas na fogueira bem de rua, chamusca
Sparks in the fire right on the street, singes
Sono tipo 'slowbro', onde vou, vou
Slowbro-like sleep, where I go, I go
Leio vou, vo, e até esqueço quem sou, sou
I read, I go, and I even forget who I am, I am
Calçada, barracos e o bonde
Sidewalk, shacks and the tram
A voz ecoa sós, mas ninguém responde
The voice echoes alone, but no one answers
Miséria soa como pilhéria
Misery sounds like a joke
Pra quem tem a barriga cheia, piada séria
For those who have a full stomach, a serious joke
Fadiga pra nóis, pra eles férias
Fatigue for us, vacation for them
Morre a esperança
Hope dies
E tudo isso aos olhos de uma criança
And all this in the eyes of a child
Gente, carro, vento, arma, roupa, poste
People, cars, wind, guns, clothes, lampposts
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Quente, barro, tempo, carma, roupa, nóis
Hot, mud, time, karma, clothes, us
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Mente, sarro, alento, calma, moça, sorte
Mind, sarcasm, encouragement, calm, girl, luck
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Sente o pigarro, atento, alma, louça, morte
Feel the cough, attentive, soul, dishes, death
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
É café, algodão, é terra, vendo o chão é certo
It's coffee, cotton, it's earth, seeing the ground is right
É direção afeta, é solidão, é nada nada)
It's purposeful direction, it's loneliness, it's nothing (it's nothing)
É certo, é coração, é causa, é danação, é sonho, é ilusão
It's right, it's heart, it's cause, it's damnation, it's dream, it's illusion
É mão na contra mão, é mancada
It's hand against hand, it's a mistake
É jeito, é o caminho, é nóis, é eu sozinho
It's a way, it's the path, it's us, it's me alone
É feito, é desalinho, perfeito carinho, é cilada
It's done, it's disarray, perfect affection, it's a trap
É fome, é fé, é os home, é medo
It's hunger, it's faith, it's the men, it's fear
É fúria, é ser da noite é segredo, é choro de boca calada
It's fury, it's being the night is secret, it's a cry of a silent mouth
Saudades de pá, pai, quanto tempo faz, a esmo
Missing dad, dad, how long has it been, aimlessly
Não é que esse mundo é grande mesmo
It's not that this world is really big
A melodia dela, do coração, tema
The melody of her, of the heart, theme
Não perdi seu retrato
I didn't lose your picture
Tipo adoniran em iracema
Like Adoniran in Iracema
São lágrimas no escuro e solidão
There are tears in the darkness and loneliness
Quando o vazio é mais do que devia ser
When the void is more than it should be
Lembro da minha mão na sua mão
I remember my hand in your hand
E os olhos enchem de água sem querer
And my eyes fill with tears without you wanting to
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Gente, carro, vento, arma, roupa, poste
People, cars, wind, guns, clothes, lampposts
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Quente, barro, tempo, carma, roupa, nóis
Hot, mud, time, karma, clothes, us
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Mente, sarro, alento, calma, moça, sorte
Mind, sarcasm, encouragement, calm, girl, luck
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Sente o pigarro, atento, alma, louça, morte
Feel the cough, attentive, soul, dishes, death
Aos olhos de uma criança
In the eyes of a child
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy
Menino, mundo, mundo, menino
Boy, world, world, boy





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Saman Renam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.