Emicida - Aos Olhos de uma Criança (Tema do Filme "O Menino e o Mundo") (feat. Drik Barbosa) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emicida - Aos Olhos de uma Criança (Tema do Filme "O Menino e o Mundo") (feat. Drik Barbosa)




Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino (aí)
Мальчик, мир, мир, мальчик (то)
Selva de pedra, menino microscópico
Каменных джунглей, мальчик микроскопическое
O peito gela onde o bem é utópico
Грудь-гела, где добро-это утопия
É o novo tópico meu bem
Это новый раздел моего
A vida nos trópicos
Жизнь в тропиках
Não fácil pra ninguém
Не можешь легко ни с кем
É o mundo nas costas e a dor nas custas
Это мир, в спине и боль в счет
Trilhas opostas, 'la plata' ofusca
Тропы противоположных, 'la plata' затмевает,
Fumaça, buzinas e a busca
Дым, рога и поиск
Faíscas na fogueira bem de rua, chamusca
Искры в костре, а на улице, chamusca
Sono tipo slow blow, onde vou vou
Сон типа slow blow, где я буду
Leio vou, vo, e até esqueço quem sou, sou
Читаю я, vo, и даже забываю, кто я, я
Calçada, barracos e o bonde
Тротуар, лачугах и трамвай
A voz ecoa sós mas ninguém responde
Голос эхом одиноки, но никто не отвечает
Miséria soa como pilhéria
Страдания звучит как шутку
Pra quem tem a barriga cheia, piada séria
Для тех, кто имеет живот полный, шутка, серьезно
Fadiga pra nóis, pra eles férias
Усталость pra nois, для них праздник
Morre a esperança
Умирает надежда
E tudo isso aos olhos de uma criança
И все это на глазах ребенка
Gente, carro, vento, arma, roupa, poste
Люди, машины, ветер, оружие, одежда, пост
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Quente, barro, tempo, carma, roupa, nóis
Горячий, глины, время, карма, одежда, nois
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Mente, sarro, alento, calma, moça, sorte
Ум, удовольствие, утешение, спокойствие, девушка, повезло,
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Sente o pigarro, atento, alma, louça, morte
Чувствуете pigarro, внимательный, душа, машина смерти
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
É café, algodão, é terra, vendo o chão é certo
Это кофе, хлопок, земля, увидев слово подходит
É direção afeta, é solidão, é nada nada)
Это направление влияет, это одиночество, это ничего (ничего)
É certo, é coração, é causa, é danação, é sonho, é ilusão
- Это правильно, это сердце, это причина, это проклятье, это сон, это иллюзия
É mão na contra mão, é mancada
Это рука против руки, это ошибка
É jeito, é o caminho, é nóis, é eu sozinho
Это путь, это путь, это nois, я в одиночку
É feito, é desalinho, perfeito carinho, é cilada
Это сделано, растерянности, совершенной любовью, это тупик
É fome, é fé, é os home, é medo
Это голод, это-вера, это главная, - это страх
É fúria, é ser da noite é segredo, é choro de boca calada
Это ярость, это быть ночью секрет, плач рот закрытым
Saudades de pá, pai, quanto tempo faz, a esmo
Ты-лопата, отец, сколько времени, случайно
Não é que esse mundo é grande mesmo?
Не в том, что этот мир большой, себя?
A melodia dela, do coração, tema
Мелодия ее сердца, тема
Não perdi seu retrato
Не потерял ее портрет
Tipo Adoniran em Iracema
Тип Adoniran в Iracema
São lágrimas no escuro e solidão
Будут слезы в темноте и одиночестве
Quando o vazio é mais do que devia ser
Когда пустота-это больше, чем должен был быть
Lembro da minha mão na sua mão
Помню мою руку в своей руке
E os olhos enchem de água sem querer
И глаза наполняются водой и, не желая
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Gente, carro, vento, arma, roupa, poste
Люди, машины, ветер, оружие, одежда, пост
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Quente, barro, tempo, carma, roupa, nóis
Горячий, глины, время, карма, одежда, nois
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Mente, sarro, alento, calma, moça, sorte
Ум, удовольствие, утешение, спокойствие, девушка, повезло,
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Sente o pigarro, atento, alma, louça, morte
Чувствуете pigarro, внимательный, душа, машина смерти
Aos olhos de uma criança
В глазах ребенка
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик
Menino, mundo, mundo, menino
Мальчик, мир, мир, мальчик





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Saman Renam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.