Emicida feat. Fióti - Zica, Vai Lá... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emicida feat. Fióti - Zica, Vai Lá...




Zica, Vai Lá...
Зика, давай!
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse
Взглянул на скамейку и сказал:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Cumprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali (aí!)
Вспомнил фразу (эй!):
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Como Zumbi em Palmares, uau!
Как Зумби в Палмарисе, уау!
Difícil ver meu nome, sem ter um zum, zum natural
Сложно увидеть мое имя без естественного гула.
Tipo as BR, solo nacional
Как бразильские дороги, национальная гордость.
Anderson Silva, eles mosca, chego e "plau"!
Андерсон Сильва, они мухи, я прихожу и "бах!"
Quinze minutos de fama, business
Пятнадцать минут славы, бизнес?
Os meus duram anos, vamos, liguem pro guiness
Мои уже длятся годами, давай, позвони в книгу рекордов.
Pane nos times, bom tema pra filmes
Сбой в командах, хорошая тема для фильмов.
Por parecer mentira, pique reclame fitness
Потому что кажется ложью, как реклама фитнеса.
Sobrevivi no inferno, a meta?
Выжил в аду, цель?
Ser alvo de câmeras que não fossem do circuito interno
Стать целью камер, которые не были частью системы видеонаблюдения.
De social, terno
В социальном плане, в костюме.
Pois somos como Cuiabá, quentes até no inverno
Ведь мы как Куяба, жаркие даже зимой.
Aí, ó como o tio compete
Вот, как дядя соревнуется.
O céu é o limite?
Небо предел?
Isso serviu em dois mil e sete
Это работало в две тысячи седьмом.
Rua, como dar panfleto
Улица, как раздавать листовки.
Vim botar pra foder
Пришел, чтобы надрать задницы.
E você sabe o que eles dizem sobre os pretos
И ты знаешь, что они говорят о черных.
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse
Взглянул на скамейку и сказал:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Cumprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali
Вспомнил фразу:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Gravadoras crêem que sorte gera um Emicida
Звукозаписывающие компании верят, что удача создает Эмисиду.
Eu creio que isso também é o que as mantém com vida
Я верю, что это также то, что поддерживает их жизнь.
Fomos lebre e tartaruga na corrida: Normal
Мы были зайцем и черепахой в гонке: нормально,
Até a tartaruga mandar tchau
Пока черепаха не помашет на прощание.
Ouça, vem cá, moça, tem
Слушай, иди сюда, девушка, есть кое-что.
Sem par, bem prá, quem tá, a moscá
Без пары, хорошо для тех, кто тут ошивается.
Roubar, nem dá, tentar, sei
Воровать, даже не думай, пытаться, не знаю.
Ousar, Neymar, vou pra reinar
Осмелиться, Неймар, я иду царствовать.
Contar glória sem par, ligado?
Рассказывать историю славы без равных, понимаешь?
Vermes, lembram transformers, a vingança dos derrotados
Черви, напоминают трансформеров, месть побежденных.
Zuados, versos refrões
Плохие, куплеты, припевы.
Eles tocam nos iPods?
Они играют в iPod?
Eu toco nos corações
Я играю в сердцах.
Maloqueiro perdido no lodo
Хулиган, потерянный в грязи.
No primeiro como recém nascido, baguncei o tabuleiro todo
В первом, как новорожденный, перевернул всю доску.
Meu ritual, sem Anthony Hopkins
Мой ритуал, без Энтони Хопкинса.
Sou da norte, mas é mais fácil me ver nos Trending Topics
Я с севера, но меня легче увидеть в трендах.
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse
Взглянул на скамейку и сказал:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Cumprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali
Вспомнил фразу:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Era maderite, moleque, fut, grafitis e black books
Это было ДВП, пацан, футбол, граффити и блокноты.
Hoje beats, Macbooks, hits em iPads, puts
Сегодня биты, макбуки, хиты на айпадах, черт.
Sem cockpit, ou breque, lute, pick greve, cut
Без кабины, или тормозов, борись, выбирай забастовку, режь.
Kits cheques surgem, blitz, raps curte?
Комплекты чеков появляются, блиц, нравится рэп?
Tipo Felá Kuti, pela cútis também, por que não?
Как Фела Кути, по коже тоже, почему нет?
Ein? Então... han!
А? Так... хан!
tão bem nas esquina
Мне так хорошо на углу,
Que a Intel patrocina
Что Intel спонсирует,
E nem sei o que tem haver processador e rima
И я даже не знаю, какое отношение имеет процессор к рифме.
E é melhor 'cês aprender a lidar com toda essa inveja, esse ódio
И вам лучше научиться справляться со всей этой завистью, этой ненавистью.
Botei a rua no pódio
Я поставил улицу на пьедестал.
Óbvio que não no meus planos
Очевидно, что не в моих планах
Tira-la de no próximo episódio
Убирать ее оттуда в следующей серии.
Em poucos takes, pus mix tapes
За несколько дублей, я поместил микстейпы
No top dez discos do ano, e eles odeiam rap lá, mano!
В топ-10 альбомов года, а они ненавидят рэп там, чувак!
Amor e flow, muito flow
Любовь и флоу, много флоу.
Aí! Respeita quem pode chegar aonde a gente chegou!
Эй! Уважайте тех, кто может достичь того, чего достигли мы!
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse
Взглянул на скамейку и сказал:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"
Cumprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali
Вспомнил фразу:
"Zica, vai lá!"
"Зика, давай!"





Авторы: Oliveira Leandro Roque De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.