Emicida feat. J. Ghetto - Boa Esperança - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emicida feat. J. Ghetto - Boa Esperança




Boa Esperança
Добрая Надежда
Por mais que você corra, irmão
Как бы ты ни бежала, сестра,
Pra sua guerra vão nem se lixar
На твою войну всем плевать.
Esse é o xis da questão
В этом вся суть вопроса,
viu eles chorar pela cor do Orixá?
Видела ли ты их плачущими из-за цвета Ориша?
E os camburão o que são?
А что такое эти автозаки?
Negreiros a retraficar
Невольничьи корабли, снова перевозящие рабов.
Favela ainda é senzala, jão
Фавелы все еще остаются сензалами, сестра,
Bomba relógio prestes a estourar
Бомба замедленного действия, готовая взорваться.
O tempero do mar foi lágrima de preto
Приправа моря это слезы черных,
Papo reto, como esqueletos, de outro dialeto
Честно говоря, как скелеты, говорящие на другом диалекте.
desafeto, vida de inseto, imundo
Только неприязнь, жизнь насекомого, грязная.
Indenização? Fama de vagabundo!
Компенсация? Репутация бродяги!
Nação sem teto, Angola, Ketu, Congo, Soweto
Нация бездомных, Ангола, Кету, Конго, Соуэто,
A cor de Eto'o, maioria nos gueto
Цвет Это'О, большинство в гетто.
Monstro sequestro, capta três, rapta
Чудовищное похищение, берут троих, крадут,
Violência se adapta, um dia ela volta 'pu' 'cêis
Насилие адаптируется, однажды оно вернется к вам.
Tipo campos de concentração, prantos em vão
Как концентрационные лагеря, напрасные рыдания,
Quis vida digna, estigma, indignação
Хотел достойной жизни, клеймо, негодование.
O trabalho liberta, ou não?
Труд освобождает, или нет?
Com essa frase quase que os nazi', varre os judeu, extinção!
С этой фразой нацисты чуть не уничтожили евреев, полное истребление!
Depressão no convés
Депрессия на палубе,
quanto tempo nóis se fode e tem que rir depois
Как долго мы страдаем, а потом должны смеяться.
Pique Jack-ass, mistério tipo Lago Ness, sério és
Как в "Чудаках", тайна, как Лох-Несское чудовище, серьезно.
Tema da faculdade em que não pode por os pés
Тема университета, куда нам нельзя ступать.
Vocês sabem, eu sei
Вы знаете, я знаю,
Que até Bin Laden é Made in USA
Что даже Бен Ладен "Сделано в США".
Tempo doido onde a K.K.K, veste Obey quente me'mo)
Сумасшедшее время, когда Ку-клукс-клан носит Obey (это действительно жарко).
Pode olhar 'num falei?
Можешь посмотреть, разве я не говорил?
Ai, nessa equação, chata, polícia mata, plow!
Ай, в этом скучном уравнении, полиция убивает, бах!
Médico salva? Não! Por quê?
Врач спасает? Нет! Почему?
Cor de ladrão!
Цвет вора!
Desacato invenção, maldosa intenção
Выдуманное оскорбление, злой умысел,
Cabulosa inversão, jornal distorção
Жестокое искажение, газетное искажение,
Meu sangue na mão dos radical' cristão
Моя кровь на руках радикальных христиан,
Transcendental questão, não choca opinião
Трансцендентальный вопрос, не шокирует общественное мнение.
Silêncio e cara no chão, conhece?
Тишина и лицо в пол, знакомо?
Perseguição se esquece? Tanta agressão enlouquece
Преследования забываются? Столько агрессии сводит с ума.
Vence o Datena, com luto e audiência
Датена побеждает, с трауром и рейтингами,
Cura baixa escolaridade com auto de resistência
Лечит низкую образованность самообороной,
Pois na era cyber, 'cês vai ler
Потому что в кибер-эру вы будете читать
Os livro que roubou nosso passado igual Alzheimer, e vai ver
Книги, которые украли наше прошлое, как болезнь Альцгеймера, и увидите,
Que eu faço igual Burkina Faso
Что я делаю, как Буркина-Фасо,
Nóis quer ser dono do circo
Мы хотим быть владельцами цирка,
Cansamos da vida de palhaço
Мы устали от жизни клоунов.
É tipo Moisés e os hebreus, pés no breu
Это как Моисей и евреи, ноги во тьме,
Onde o inimigo é quem decide quando ofendeu
Где враг решает, когда ты его обидел.
('Cê é loco meu)
(Ты с ума сошел, чувак)
No veneno igual água e sódio (vai vai vai vai...)
В яде, как вода и натрий (давай, давай, давай...)
Vai vendo sem custódio
Смотри без охраны,
Aguarde cenas no próximo episódio
Ждите сцен в следующем эпизоде.
'Cês diz' que nosso pau é grande
Вы говорите, что у нас большой член,
Espera até ver nosso ódio
Подождите, пока не увидите нашу ненависть.
Por mais que você corra, irmão
Как бы ты ни бежала, сестра,
Pra sua guerra vão nem se lixar
На твою войну всем плевать.
Esse é o xis da questão
В этом вся суть вопроса,
viu eles chorar pela cor do orixá?
Видела ли ты их плачущими из-за цвета ориша?
E os camburão o que são?
А что такое эти автозаки?
Negreiros a retraficar
Невольничьи корабли, снова перевозящие рабов.
Favela ainda é senzala, jão
Фавелы все еще остаются сензалами, сестра,
Bomba relógio prestes a estourar
Бомба замедленного действия, готовая взорваться.





Авторы: Vinicius Leonard Moreira, Emicida

Emicida feat. J. Ghetto - Emicida
Альбом
Emicida
дата релиза
24-07-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.