Emicida feat. Jota Ghetto - Boa Esperança - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emicida feat. Jota Ghetto - Boa Esperança - Ao Vivo




Boa Esperança - Ao Vivo
Добрая Надежда - Вживую
Senhoras e senhores, Jota Ghetto está na casa!
Дамы и господа, Джота Гетто в здании!
Por mais que você corra, irmão
Как бы ты ни бежала, милая,
Pra sua guerra vão nem se lixar
На твою войну всем плевать,
Esse é o xis da questão
Вот в чем суть вопроса,
viu eles chorar pela cor do orixá?
Видела ли ты, чтобы они плакали из-за цвета ориша?
E os camburão o que são?
А что такое автозаки?
Negreiros a retraficar
Невольничьи корабли, перевозящие вновь,
Favela ainda é senzala, jão!
Фавелы все еще остаются хижинами рабов, детка!
Bomba-relógio prestes a estourar
Бомба замедленного действия, готовая взорваться.
O tempero do mar foi lágrima de preto
Приправа моря - это слезы черных,
Papo reto como esqueletos de outro dialeto
Разговор прямой, как скелеты другого диалекта,
desafeto, vida de inseto, imundo
Только неприязнь, жизнь насекомого, грязная,
Indenização? Fama de vagabundo
Компенсация? Репутация бездельника.
Nação sem teto, Angola, Ketu, Congo, Soweto
Нация бездомных, Ангола, Кету, Конго, Соуэто,
A cor de Eto′o, maioria nos gueto
Цвет Это'О, большинство в гетто,
Monstro sequestro, capta três, rapta
Чудовищное похищение, ловит троих, хватает,
Violência se adapta, um dia ela volta pro 'cês
Насилие адаптируется, однажды оно вернется к вам.
Tipo campos de concentração, prantos em vão
Как концлагеря, слезы напрасны,
Quis vida digna, estigma, indignação
Хотел достойной жизни, клеймо, негодование,
O trabalho liberta, ou não
Работа освобождает, или нет,
Com essa frase quase que os nazi, varre os judeu extinção
С этой фразой нацисты почти уничтожили евреев вымирание.
Depressão no convés
Депрессия на палубе,
quanto tempo nós se fode e tem que rir depois
Как долго нам приходится страдать, а потом смеяться,
Pique Jack-ass, mistério tipo lago Ness
Как "Чудаки", тайна, как Лох-Несское чудовище,
Sério é, tema da faculdade em que não pode por os pés
Серьезно, тема университета, куда нельзя ступать.
Vocês sabem, eu sei
Вы знаете, я знаю,
Até Bin Laden é made in USA
Даже Бен Ладен made in USA,
Tempo doido onde a KKK, veste Obey quente memo)
Сумасшедшее время, когда Ку-клукс-клан носит Obey (Это действительно жарко),
Pode olhar num falei?
Можешь посмотреть, разве я не говорил?
Aê, nessa equação, chata, polícia mata (Plow!)
Эй, в этом скучном уравнении, полиция убивает (Бах!).
Médico salva? Não!
Врач спасает? Нет!
Por quê? Cor de ladrão
Почему? Цвет вора,
Desacato, invenção, maldosa intenção
Неуважение, выдумка, злой умысел,
Cabulosa inversão, jornal distorção
Чудовищная подмена, искажение газет.
Meu sangue na mão dos radical cristão
Моя кровь в руках радикальных христиан,
Transcendental questão, não choca opinião
Трансцендентальный вопрос, не шокирует мнение,
Silêncio e cara no chão, conhece?
Тишина и лицо в пол, знакомо?
Perseguição se esquece? Tanta agressão enlouquece
Преследование забывается? Столько агрессии сводит с ума.
Vence o Datena com luto e audiência
Датена побеждает с трауром и рейтингами,
Cura, baixa escolaridade com auto de resistência
Лечит низкий уровень образования самообороной,
Pois na era cyber, ′cês vai ler
Потому что в кибер-эру вы прочтете,
O livro que roubou nosso passado é igual Alzheimer, e vai ver
Книгу, которая украла наше прошлое, как болезнь Альцгеймера, и увидите,
Que eu faço igual Burkina Faso
Что я делаю, как Буркина-Фасо.
Nós quer ser dono do circo
Мы хотим быть владельцами цирка,
(Cansamos da vida de palhaço)
(Мы устали от жизни клоунов),
É tipo Moisés e os Hebreus, pés no breu
Это как Моисей и евреи, ноги во тьме,
Onde o inimigo é quem decide quando ofendeu
Где враг решает, когда он оскорбил,
('Cê é loco meu!)
(Ты сумасшедший, чувак!).
No veneno igual água e sódio (vai, vai, vai)
В яде, как вода и натрий (давай, давай, давай),
Vai vendo sem custódio
Смотри без охраны,
Aguarde cenas no próximo episódio
Ждите сцен в следующей серии,
'Cês diz que nosso pau é grande
Вы говорите, что наш член большой,
(Espera até ver nosso ódio)
(Подождите, пока не увидите нашу ненависть).
Por mais que você corra, irmão
Как бы ты ни бежала, милая,
Pra sua guerra vão nem se lixar
На твою войну всем плевать,
Esse é o xis da questão
Вот в чем суть вопроса,
viu eles chorar pela cor do orixá?
Видела ли ты, чтобы они плакали из-за цвета ориша?
E os camburão o que são?
А что такое автозаки?
Negreiros a retraficar
Невольничьи корабли, перевозящие вновь,
Favela ainda é senzala, jão
Фавелы все еще остаются хижинами рабов, детка!
Bomba-relógio prestes a estourar
Бомба замедленного действия, готовая взорваться.





Авторы: Vinicius Leonard Moreira, Emicida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.